1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 – Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isso, amam-te as jovens.
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 Sou morena, mas sou bela, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 – Se não o sabes, ó tu, a mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas das ovelhas e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 – À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amada.
10 Tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre colares de pérolas.
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 – Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume.
13 O meu bem-amado é para mim como um saquitel de mirra que repousa entre os meus seios;
14 o meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 – Como és formosa, amada minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 – Como és belo, meu amado! Como és encantador! O nosso leito é um leito verdejante.
17 As vigas de nossa casa são de cedro, suas traves, de cipreste!
1 Cântico dos Cânticos de Salomão.
A amada#1.2 Com base no gênero dos pronomes hebraicos, indicam-se por meio dos títulos O amado e A amada quando o interlocutor é o homem ou a mulher, respectivamente. Os demais interlocutores estão assinalados como Coro. Em diversos casos, as divisões e os seus títulos são discutíveis.
2 Ah, se ele me cobrisse com os beijos da sua boca…
Porque o seu amor é melhor do que o vinho.
3 A fragrância dos seus perfumes é agradável;
o seu nome é como perfume derramado.
Não é à toa que as jovens o amam!
4 Leve-me com você! Vamos depressa!
Leve-me o rei para os seus aposentos!
Coro
Estamos alegres e felizes por sua causa;
celebraremos o seu amor mais do que o vinho.
A amada
Com toda a razão elas o amam!
5 Sou morena e bela,
ó filhas de Jerusalém;
como as tendas de Quedar,
como as cortinas de Salomão.
6 Não fiquem me olhando por eu estar morena;
foi o sol que me queimou a pele.
Os filhos da minha mãe ficaram zangados comigo
e fizeram-me tomar conta das vinhas;
da minha própria vinha, porém,
não pude cuidar.
7 Conte-me, você, a quem o meu coração ama,
onde você faz pastar o seu rebanho
e onde o faz repousar ao meio-dia.
Afinal, por que eu deveria ser como uma mulher que se cobre com véu1.7 O véu pode ser sinal de pesar, luto, impureza, vergonha ou, até mesmo, traje de prostituta.
junto aos rebanhos dos seus companheiros?
O amado
8 Se você, a mais linda das mulheres, não o sabe,
siga a trilha das ovelhas
e faça as suas cabritas pastarem
junto às tendas dos pastores.
9 Comparo você, minha querida,
a uma égua entre as carruagens do faraó.
10 Como são belas as suas faces entre os brincos;
seu pescoço, com os colares de joias!
11 Faremos para você brincos de ouro
com incrustações de prata.
A amada
12 Enquanto o rei estava reclinado à mesa,
o meu nardo espalhou a sua fragrância.
13 O meu amado é para mim um sachê de mirra
que passa a noite entre os meus seios.
14 O meu amado é para mim um ramalhete de flores de hena1.14 Isto é, planta aromática.
das vinhas de En-Gedi.
O amado
15 Como você é linda, minha querida!
Ah, como é linda!
Os seus olhos são pombas.
A amada
16 Como você é belo, meu amado!
Ah, como é encantador!
Verdejante é o nosso leito.
17 De cedro são as vigas da nossa casa;
de cipreste, os caibros do nosso telhado.