1 Eyüp şöyle yanıtladı:

2 ‹‹Kendinizi birşey sandığınız belli, 2 Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek!

3 Sizin kadar benim de aklım var, 2 Sizden aşağı kalmam. 2 Kim bilmez bunları?

4 ‹‹Gülünç oldum dostlarıma, 2 Ben ki, Tanrıya yakarırdım, yanıtlardı beni. 2 Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.

5 Kaygısızlar felaketi küçümser, 2 Ayağı kayanı umursamaz.

6 Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, 2 Tanrıyı gazaba getirenler güvenlik içinde, 2 Tanrıya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.

7 ‹‹Ama şimdi sor hayvanlara, sana öğretsinler, 2 Gökte uçan kuşlara sor, sana anlatsınlar,

8 Toprağa söyle, sana öğretsin, 2 Denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.

9 Hangisi bilmez 2 Bunu RABbin yaptığını?

10 Her yaratığın canı, 2 Bütün insanlığın soluğu Onun elindedir.

11 Damağın yemeği tattığı gibi 2 Kulak da sözleri denemez mi?

12 Bilgelik yaşlılarda, 2 Akıl uzun yaşamdadır.

13 ‹‹Bilgelik ve güç Tanrıya özgüdür, 2 Ondadır öğüt ve akıl.

14 Onun yıktığı onarılamaz, 2 Onun hapsettiği kişi özgür olamaz.

15 Suları tutarsa, kuraklık olur, 2 Salıverirse dünyayı sel götürür.

16 Güç ve zafer Ona aittir, 2 Aldanan da aldatan da Onundur.

17 Danışmanları çaresiz kılar, 2 Yargıçları çıldırtır.

18 Kralların bağladığı bağı çözer, 2 Bellerine kuşak bağlar.

19 Kâhinleri çaresiz kılar, 2 Koltuklarında yıllananları devirir.

20 Güvenilir danışmanları susturur, 2 Yaşlıların aklını alır.

21 Rezalet saçar soylular üzerine, 2 Güçlülerin kuşağını gevşetir.

22 Karanlıkların derin sırlarını açar, 2 Ölüm gölgesini aydınlığa çıkarır.

23 Ulusları büyütür, ulusları yok eder, 2 Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder.

24 Dünya önderlerinin aklını başından alır, 2 Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırır onları.

25 Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler; 2 Sarhoş gibi dolaştırır onları.

1 Then Job answered and said,

2 No doubt but ye are the people,

And wisdom shall die with you.

3 But I have understanding as well as you;

I am not inferior to you:

Yea, who knoweth not such things as these?

4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbor,

I who called upon God, and he answered:

The just, the perfect man is a laughing-stock.

5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune;

It is ready for them whose foot slippeth.

6 The tents of robbers prosper,

And they that provoke God are secure;

Into whose hand God bringeth abundantly.

7 But ask now the beasts, and they shall teach thee;

And the birds of the heavens, and they shall tell thee:

8 Or speak to the earth, and it shall teach thee;

And the fishes of the sea shall declare unto thee.

9 Who knoweth not in all these,

That the hand of Jehovah hath wrought this,

10 In whose hand is the soul of every living thing,

And the breath of all mankind?

11 Doth not the ear try words,

Even as the palate tasteth its food?

12 With aged men is wisdom,

And in length of days understanding.

13 With God is wisdom and might;

He hath counsel and understanding.

14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again;

He shutteth up a man, and there can be no opening.

15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up;

Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.

16 With him is strength and wisdom;

The deceived and the deceiver are his.

17 He leadeth counsellors away stripped,

And judges maketh he fools.

18 He looseth the bond of kings,

And he bindeth their loins with a girdle.

19 He leadeth priests away stripped,

And overthroweth the mighty.

20 He removeth the speech of the trusty,

And taketh away the understanding of the elders.

21 He poureth contempt upon princes,

And looseth the belt of the strong.

22 He uncovereth deep things out of darkness,

And bringeth out to light the shadow of death.

23 He increaseth the nations, and he destroyeth them:

He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.

24 He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth,

And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

25 They grope in the dark without light;

And he maketh them to stagger like a drunken man.