1 To the chief music-maker. Of David. The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.2 The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.3 They have all gone out of the way together; they are unclean, there is not one who does good, no, not one.4 Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord.5 Then were they in great fear: for God is in the generation of the upright.6 You have put to shame the thoughts of the poor, but the Lord is his support.7 May the salvation of Israel come out of Zion! when the fate of his people is changed by the Lord, Jacob will have joy and Israel will be glad.
1 Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid. Die dwaas sê in sy hart: Daar is geen God nie. Sleg, afskuwelik maak hulle hul dade; daar is niemand wat goed doen nie.2 Die HERE het uit die hemel neergesien op die mensekinders, om te sien of daar iemand verstandig is, wat na God vra.3 Hulle het almal afgewyk, tesame het hulle ontaard; daar is niemand wat goed doen, ook nie een nie.4 Het al die werkers van ongeregtigheid dan geen kennis nie, die wat my volk opeet asof hulle brood eet? Hulle roep die HERE nie aan nie.5 D r het skrik hulle oorweldig, want God is by die regverdige geslag.6 Die raad van die ellendige -- julle kan dit tot skande maak; waarlik, die HERE is sy toevlug.7 Ag, mag die verlossing van Israel uit Sion kom! As die HERE die lot van sy volk verander, dan sal Jakob juig, Israel sal bly wees.