Publicidade

1 Coríntios 12

1 But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.2 You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.3 So it is my desire for you to be clear about this; that no one is able to say by the Spirit of God that Jesus is cursed; and no one is able to say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit.4 Now there are different qualities given to men, but the same Spirit.5 And there are different sorts of servants, but the same Lord.6 And there are different operations, but the same God, who is working all things in all.7 But to every man some form of the Spirit's working is given for the common good.8 For to one are given words of wisdom through the Spirit; and to another words of knowledge through the same Spirit:9 To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;10 And to another the power of working wonders; and to another the prophet's word; and to another the power of testing spirits; to another different sorts of tongues; and to another the power of making clear the sense of the tongues:11 But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is.12 For as the body is one, and has a number of parts, and all the parts make one body, so is Christ.13 For through the baptism of the one Spirit we were all formed into one body, Jews or Greeks, servants or free men, and were all made full of the same Spirit.14 For the body is not one part, but a number of parts.15 If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.16 And if the ear says, Because I am not the eye, I am not a part of the body; it is a part of the body all the same.17 If all the body was an eye, where would be the hearing? if all was hearing, where would be the smelling?18 But now God has put every one of the parts in the body as it was pleasing to him.19 And if they were all one part, where would the body be?20 But now they are all different parts, but one body.21 And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you.22 No, those parts which seem to be feeble are the more necessary;23 And to those parts of the body which seem to have less honour we give all the more honour; and to those parts of the body which are a cause of shame to us we give the greater respect;24 But those parts of the body which are beautiful have no need of such care: and so the body has been joined together by God in such a way as to give more honour to those parts which had need of it;25 So that there might be no division in the body; but all the parts might have the same care for one another.26 And if there is pain in one part of the body, all the parts will be feeling it; or if one part is honoured, all the parts will be glad.27 Now you are the body of Christ, and every one of you the separate parts of it.28 And God has put some in the church, first, Apostles; second, prophets; third, teachers; then those with wonder-working powers, then those with the power of taking away disease, helpers, wise guides, users of strange tongues.29 Are all Apostles? are all prophets? are all teachers? have all the power of working wonders?30 Are all able to take away disease? have all the power of tongues? are all able to give their sense?31 But let your desires be turned to the more important things given by the Spirit. And now I am pointing out to you an even better way.

1 De spiritualibus autem, nolo vos ignorare fratres. 2 Scitis quoniam cum gentes essetis, ad simulacra muta prout ducebamini euntes. 3 Ideo notum vobis facio, quod nemo in Spiritu Dei loquens, dicit anathema Jesu. Et nemo potest dicere, Dominus Jesus, nisi in Spiritu Sancto. 4 Divisiones vero gratiarum sunt, idem autem Spiritus : 5 et divisiones ministrationum sunt, idem autem Dominus : 6 et divisiones operationum sunt, idem vero Deus qui operatur omnia in omnibus. 7 Unicuique autem datur manifestatio Spiritus ad utilitatem. 8 Alii quidem per Spiritum datur sermo sapienti : alii autem sermo scienti secundum eumdem Spiritum : 9 alteri fides in eodem Spiritu : alii gratia sanitatum in uno Spiritu : 10 alii operatio virtutum, alii prophetia, alii discretio spirituum, alii genera linguarum, alii interpretatio sermonum. 11 Hc autem omnia operantur unus atque idem Spiritus, dividens singulis prout vult.12 Sicut enim corpus unum est, et membra habet multa, omnia autem membra corporis cum sint multa, unum tamen corpus sunt : ita et Christus. 13 Etenim in uno Spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus, sive Judi, sive gentiles, sive servi, sive liberi : et omnes in uno Spiritu potati sumus. 14 Nam et corpus non est unum membrum, sed multa. 15 Si dixerit pes : Quoniam non sum manus, non sum de corpore : num ideo non est de corpore ? 16 Et si dixerit auris : Quoniam non sum oculus, non sum de corpore : num ideo est de corpore ? 17 Si totum corpus oculus : ubi auditus ? Si totum auditus : ubi odoratus ? 18 Nunc autem posuit Deus membra, unumquodque eorum in corpore sicut voluit. 19 Quod si essent omnia unum membrum, ubi corpus ? 20 Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus. 21 Non potest autem oculus dicere manui : Opera tua non indigeo : aut iterum caput pedibus : Non estis mihi necessarii. 22 Sed multo magis qu videntur membra corporis infirmiora esse, necessariora sunt : 23 et qu putamus ignobiliora membra esse corporis, his honorem abundantiorem circumdamus : et qu inhonesta sunt nostra, abundantiorem honestatem habent. 24 Honesta autem nostra nullius egent : sed Deus temperavit corpus, ei cui deerat, abundationem tribuendo honorem, 25 ut non sit schisma in corpore, sed idipsum pro invicem sollicita sint membra. 26 Et si quid patitur unum membrum, compatiuntur omnia membra : sive gloriatur unum membrum, congaudent omnia membra.27 Vos autem estis corpus Christi, et membra de membro. 28 Et quosdam quidem posuit Deus in ecclesia primum apostolos, secundo prophetas, exinde doctores, deinde virtutes, exinde gratias curationum, opitulationes, gubernationes, genera linguarum, interpretationes sermonum. 29 Numquid omnes apostoli ? numquid omnes prophet ? numquid omnes doctores ? 30 numquid omnes virtutes ? numquid omnes gratiam habent curationum ? numquid omnes linguis loquuntur ? numquid omnes interpretantur ? 31 mulamini autem charismata meliora. Et adhuc excellentiorem viam vobis demonstro.

Veja também

Publicidade
1 Coríntios
Ver todos os capítulos de 1 Coríntios
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green