1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
1 [Statera dolosa abominatio est apud Dominum,et pondus quum voluntas ejus.2 Ubi fuerit superbia, ibi erit et contumelia ;ubi autem est humilitas, ibi et sapientia.3 Simplicitas justorum diriget eos,et supplantatio perversorum vastabit illos.4 Non proderunt diviti in die ultionis ;justitia autem liberabit a morte.5 Justitia simplicis diriget viam ejus,et in impietate sua corruet impius.6 Justitia rectorum liberabit eos,et in insidiis suis capientur iniqui.7 Mortuo homine impio, nulla erit ultra spes,et exspectatio sollicitorum peribit.8 Justus de angustia liberatus est,et tradetur impius pro eo.]9 [Simulator ore decipit amicum suum ;justi autem liberabuntur scientia.10 In bonis justorum exsultabit civitas,et in perditione impiorum erit laudatio.11 Benedictione justorum exaltabitur civitas,et ore impiorum subvertetur.12 Qui despicit amicum suum indigens corde est ;vir autem prudens tacebit.13 Qui ambulat fraudulenter, revelat arcana ;qui autem fidelis est animi, celat amici commissum.14 Ubi non est gubernator, populus corruet ;salus autem, ubi multa consilia.15 Affligetur malo qui fidem facit pro extraneo ;qui autem cavet laqueos securus erit.16 Mulier gratiosa inveniet gloriam,et robusti habebunt divitias.]17 [Benefacit anim su vir misericors ;qui autem crudelis est, etiam propinquos abjicit.18 Impius facit opus instabile,seminanti autem justitiam merces fidelis.19 Clementia prparat vitam,et sectatio malorum mortem.20 Abominabile Domino cor pravum,et voluntas ejus in iis qui simpliciter ambulant.21 Manus in manu non erit innocens malus ;semen autem justorum salvabitur.22 Circulus aureus in naribus suis,mulier pulchra et fatua.23 Desiderium justorum omne bonum est ;prstolatio impiorum furor.24 Alii dividunt propria, et ditiores fiunt ;alii rapiunt non sua, et semper in egestate sunt.25 Anima qu benedicit impinguabitur,et qui inebriat, ipse quoque inebriabitur.26 Qui abscondit frumenta maledicetur in populis ;benedictio autem super caput vendentium.27 Bene consurgit diluculo qui qurit bona ;qui autem investigator malorum est, opprimetur ab eis.28 Qui confidit in divitiis suis corruet :justi autem quasi virens folium germinabunt.29 Qui conturbat domum suam possidebit ventos,et qui stultus est serviet sapienti.30 Fructus justi lignum vit,et qui suscipit animas sapiens est.31 Si justus in terra recipit,quanto magis impius et peccator !]