1 Then Jesus said to the people and to his disciples:
2 The scribes and the Pharisees have the authority of Moses;
3 All things, then, which they give you orders to do, these do and keep: but do not take their works as your example, for they say and do not.
4 They make hard laws and put great weights on men's backs; but they themselves will not put a finger to them.
5 But all their works they do so as to be seen by men: for they make wide their phylacteries, and the edges of their robes,
6 And the things desired by them are the first places at feasts, and the chief seats in the Synagogues,
7 And words of respect in the market-places, and to be named by men, Teacher.
8 But you may not be named Teacher: for one is your teacher, and you are all brothers.
9 And give no man the name of father on earth: because one is your Father, who is in heaven.
10 And you may not be named guides: because one is your Guide, even Christ.
11 But let the greatest among you be your servant.
12 And whoever makes himself high will be made low, and whoever makes himself low will be made high.
13 But a curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you are shutting the kingdom of heaven against men: for you do not go in yourselves, and those who are going in, you keep back.
14 []
15 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you go about land and sea to get one disciple and, having him, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
16 A curse is on you, blind guides, who say, Whoever takes an oath by the Temple, it is nothing; but whoever takes an oath by the gold of the Temple, he is responsible.
17 You foolish ones and blind: which is greater, the gold, or the Temple which makes the gold holy?
18 And, Whoever takes an oath by the altar, it is nothing; but whoever takes an oath by the offering which is on it, he is responsible.
19 You blind ones: which is greater, the offering, or the altar which makes the offering holy?
20 He, then, who takes an oath by the altar, takes it by the altar and by all things on it.
21 And he who takes an oath by the Temple, takes it by the Temple and by him whose house it is.
22 And he who takes an oath by heaven, takes it by the seat of God, and by him who is seated on it.
23 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make men give a tenth of all sorts of sweet-smelling plants, but you give no thought to the more important things of the law, righteousness, and mercy, and faith; but it is right for you to do these, and not to let the others be undone.
24 You blind guides, who take out a fly from your drink, but make no trouble over a camel.
25 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you make clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of violent behaviour and uncontrolled desire.
26 You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.
27 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! for you are like the resting-places of the dead, which are made white, and seem beautiful on the outside, but inside are full of dead men's bones and of all unclean things.
28 Even so you seem to men to be full of righteousness, but inside you are all false and full of wrongdoing.
29 A curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you put up buildings for housing the dead bodies of the prophets, and make fair the last resting-places of good men, and say,
30 If we had been living in the days of our fathers, we would not have taken part with them in the blood of the prophets.
31 So that you are witnesses against yourselves that you are the sons of those who put the prophets to death.
32 Make full, then, the measure of your fathers.
33 You snakes, offspring of snakes, how will you be kept from the punishment of hell?
34 For this reason, I send you prophets, and wise men, and scribes: some of them you will put to death and put on the cross, and to some of them you will give blows in your Synagogues, driving them from town to town;
35 So that on you may come all the blood of the upright on the earth, from the blood of upright Abel to the blood of Zachariah, son of Barachiah, whom you put to death between the Temple and the altar.
36 Truly I say to you, All these things will come on this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who are sent to her! Again and again would I have taken your children to myself as a bird takes her young ones under her wings, and you would not!
38 See, your house is made waste.
39 For I say to you, You will not see me from this time till you say, A blessing on him who comes in the name of the Lord.
1 Então Jesus disse ao povo e aos seus discípulos:
2 Os mestres da lei e os fariseus assumem autoridade sobre a lei, como se fossem o próprio Moisés. Pode estar certo fazer o que eles dizem, mas não devem fazer o que eles fazem! Porque eles próprios não fazem o que vos ensinam. Sobrecarregam-vos com pesados fardos e não estão dispostos a aliviar-vos, nem sequer com um dedo.
5 Tudo o que fazem é para dar nas vistas. Fingem-se santos, trazendo nos braços grandes caixas de orações com versículos das Escrituras dentro e alongando as franjas tradicionais dos seus mantos.¸
6 Mas depois lutam por se sentar à mesa principal dos banquetes e nos bancos reservados da sinagoga!
7 Ficam envaidecidos com o respeito que lhes é mostrado nas ruas e com o tratamento de mestre!m
8 Não deixem que alguém vos trate assim. Só Deus é o vosso Mestre, e todos vocês são iguais, como irmãos
9 E não tratem ninguém aqui na Terra por Pai, pois há um só Pai, que é Deus que está no céu.-
10 E não se chamem mestres a si mesmos, pois um só é o vosso mestre, a saber, o Messias.
11 Quanto mais humilde for o serviço que prestam aos outros, tanto maiores serão vocês. Para ser o maior de todos é preciso saber servir os outros.
12 Mas aqueles que se imaginam grandes passarão pela humilhação; e quem se humilha será engrandecido.
13 Ai de vocês, fariseus e mestres da lei, fingidos! Não deixam entrar os outros no reino dos céus, mas também lá não entrarão. Aparentam santidade com longas orações nas ruas, quando, afinal, roubam às viúvas as suas casas! Sim, ai de vocês, fingidos, porque fazem tudo para converter alguém e depois tornam essa pessoa duas vezes mais filha do inferno do que vocês mesmos!
16 Guias cegos! Ai de vocês! Porque afirmam que jurar pelo templo de Deus não tem importância e que tal juramento se pode quebrar, enquanto que um juramento feito pelo ouro de templo é obrigatório cumpri-lo! Cegos e loucos, que é maior: o ouro ou o templo que torna esse ouro santo?.
18 E dizem que um juramento pelo altar pode ser quebrado, mas que um juramento pelas ofertas que estão sobre o altar é obrigatório cumpri-lo! Cegos e loucos! Pois que é maior: a oferta que está sobre o altar ou o próprio altar que a torna santa? Quando se jura pelo altar, jura-se por ele e por tudo o que sobre ele está, e, quando se jura pelo templo, jura-se por ele e por Deus, que nele está. E quando se jura pelos céus, jura-se pela morada de Deus e pelo próprio Deus.
23 Sim, ai de vocês, mestres da lei e fariseus, fingidos! Pois dão o dízimo da última folha de hortelã do vosso quintal, mas esquecem as coisas importantes, como a justiça, a compaixão, a fé. Sim, devem dar o dízimo, mas não devem esquecer as coisas de maior monta. Guias cegos! Tiram um mosquito que cai na comida, mas seriam capazes de engolir um camelo!
25 Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, fingidos! Tão cuidadosos em polir o copo por fora, enquanto que por dentro está todo sujo de roubos e de cobiça! Fariseus cegos! Limpem primeiro o interior do copo e então todo ele ficará limpo.
27 Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! São como jazigos - belos, mas cheios de ossadas e de podridão. Procuram parecer santos, mas por baixo dos vossos mantos de piedade escondem-se corações manchados por toda a espécie de fingimento e pecado.
29 Sim, ai de vocês, mestres da lei e fariseus, fingidos! Pois levantam monumentos aos homens de Deus que os vossos pais mataram, põem flores nos túmulos dos homens crentes que eles destruíram, e dizem: 'Nós nunca faríamos o que os nossos pais fizeram . Falando assim, confessam que são realmente filhos de homens perversos. Mas é que também seguem as suas pisadas, enchendo a medida completa da maldade deles.
33 Serpentes, filhos de víboras! Como escaparão à condenação do inferno? Eu vos mandarei profetas, sábios, e ensinadores religiosos, mas vocês matarão alguns pela crucificação e abrirão as costas de outros com chicotes, nas vossas sinagogas, e perseguí-los-ão sem descanso, de cidade em cidade./
35 Pelo que serão culpados de todo o sangue dos homens crentes que foram assassinados, desde o justo Abel até Zacarias, filho de Baraquias, que vocês mataram no templo entre o altar e o santuário.
36 Sim, toda a condenação amontoada durante estes séculos desabará sobre a cabeça desta mesma geração.
37 Jerusalém, Jerusalém, cidade que mata os profetas de Deus e apedreja todos aqueles que ele lhe envia! Quantas vezes quis juntar os teus filhos como uma galinha junta os pintainhos debaixo das asas, mas vocês não me deixaram. Agora a vossa casa fica ao abandono. Pois lembrem-se do que vos digo: nunca mais me tornarão a ver senão quando disserem, 'Bendito aquele que vem em nome do Senhor .