1 Then Eliashib, the chief priest, got up with his brothers the priests, and took in hand the building of the sheep doorway; they made it holy and put its doors in position; as far as the tower of Hammeah they made it holy, even to the tower of Hananel.

2 And by his side the men of Jericho were building. And after them, Zaccur, the son of Imri.

3 The sons of Hassenaah were the builders of the fish doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods.

4 By their side Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was making good the walls. Then Meshullam, the son of Berechiah, the son of Meshezabel; and by him, Zadok, the son of Baana.

5 Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord.

6 Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, made good the old doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods.

7 By their side were working Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah from the seat of the ruler across the river.

8 Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall.

9 Near them was working Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem.

10 By his side was Jedaiah, the son of Harumaph, opposite his house. And by him was Hattush, the son of Hashabneiah.

11 Malchijah, the son of Harim, and Hasshub, the son of Pahath-moab, were working on another part, and the tower of the ovens.

12 Near them was Shallum, the son of Hallohesh, the ruler of half Jerusalem, with his daughters.

13 Hanun and the people of Zanoah were working on the doorway of the valley; they put it up and put up its doors, with their locks and rods, and a thousand cubits of wall as far as the doorway where the waste material was placed.

14 And Malchijah, the son of Rechab, the ruler of the division of Beth-haccherem, made good the doorway of the waste, building it up and putting up its doors, with their locks and rods.

15 And Shallun, the son of Col-hozeh, the ruler of the division of Mizpah, made good the doorway of the fountain, building it up and covering it and putting up its doors, with their locks and rods, with the wall of the pool of Shelah by the king's garden, as far as the steps which go down from the town of David.

16 By his side was working Nehemiah, the son of Azbuk, ruler of half the division of Beth-zur, as far as the place opposite the last resting-places of David's family, and the pool which was made and the house of the men of war.

17 Then came the Levites, Rehum, the son of Bani. By his side was working Hashabiah, ruler of half the division of Keilah, for his division.

18 After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.

19 And by his side was working Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, making good another part opposite the way up to the store of arms at the turning of the wall.

20 After him Baruch, the son of Zabbai, was hard at work on another part, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib, the chief priest.

21 After him Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was working on another part, from the door of the house of Eliashib as far as the end of his house.

22 After him were working the priests, the men of the lowland.

23 After them came Benjamin and Hasshub, opposite their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made good the wall by the house where he himself was living.

24 After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle.

25 Palal, the son of Uzai, made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the king's house, by the open space of the watch. After him was Pedaiah, the son of Parosh.

26 (Now the Nethinim were living in the Ophel, as far as the place facing the water doorway to the east, and the tower which comes out.)

27 After him the Tekoites were making good another part, opposite the great tower which comes out, and up to the wall of the Ophel.

28 Further on, past the horse doorway, the priests were at work, every one opposite his house.

29 After them Zadok, the son of Immer, was working opposite his house. And after him Shemaiah, the son of Shecaniah, the keeper of the east door.

30 After him Hananiah, the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, were making good another part. After him Meshullam, the son of Berechiah, made good the wall opposite his room.

31 After him Malchijah, one of the gold-workers to the Nethinim and the traders, made good the wall opposite the doorway of Hammiphkad and as far as the way up to the angle.

32 And between the way up to the angle and the sheep door, the gold-workers and the traders made good the wall.

1 Então Eliasibe, o sacerdote supremo, mais os outros sacerdotes reconstruíram as muralhas, até à torre dos Cem, e à torre de Hananel eguidamente refizeram a porta das Ovelhas, aplicaram-lhe as portas e consagraram-na.

2 Homens da cidade de Jericó trabalharam ao lado deles, e tiveram também o apoio de uma equipa de trabalhadores chefiada por Zacur (filho de Imri).

3 A porta do Peixe foi reconstruída pelos filhos de Senaa; fizeram tudo: prepararam a madeira, aplicaram as portas, fizeram as dobradiças e as fechaduras.

4 Meremote (filho de Urias, filho de Coz) ocupou-se da secção a seguir na muralha, e mais à frente trabalharam Mesulão (filho de Berequias, filho de Mesezabel) e Zadoque (filho de Baana).

5 Tiveram também ao lado deles os homens de Tecoa, mas os seus chefes não estavam dispostos a empenhar-se neste trabalho.

6 A porta Velha foi reparada por Joiada (filho de Paséia) e por Mesulão (filho de Besodeias). Prepararam a madeira e colocaram as portas com os gonzos e as fechaduras.

7 Na secção a seguir estavam Melatias de Gibeão, Jadom de Merenote, e homens de Gibeão e de Mizpá, cidadãos desta província.

8 Uziel (filho de Haraías), um ourives, e Hananias, um fabricante de perfumes, também trabalharam separadamente nas muralhas. Não foi preciso fazerem-se reparações no sector que ia dali até ao muro Largo.

9 Refaías (filho de Hur), administrador de metade do distrito de Jerusalém, também participou nos trabalhos na sua zona. Jedaías (filho de Harumafe) reconstruiu a parte do muro que ficava ali junto à sua casa, e mais ao lado trabalhou Hatús (filho de Hasabnéias).

11 A seguir estavam Malquias (filho de Harim) e Hassube (filho de Paate-Moabe) que se ocuparam da torre dos Fornos, e de uma secção da muralha adjacente.

12 Salum (filho de Haloés) e as suas filhas repararam a parte seguinte. Salum era o administrador da outra metade do distrito de Jerusalém.

13 O povo de Zanoa, chefiado por Hanum, refez a porta do Vale, levantou os batentes, pôs os ferrolhos e as dobradiças; além disso trabalharam também na secção de quinhentos metros até à porta do Monturo.

14 Esta última foi reparada por Malquias (filho de Recabe), administrador do bairro de Bete-Haquerem. Tal como com as outras, ocuparam-se do madeiramento, das ferragens e sua aplicação.

15 A porta da Fonte ficou a cargo de Salum (filho de Col-Hoze), administrador do bairro de Mizpá; refez todo o emadeiramento e recolocou as portas, com as respectivas ferragens. Depois aplicou-se na muralha que vai do tanque de Siloé até ao jardim do rei, e os degraus que descem da cidade de David, um bairro de Jerusalém.

16 A seguir estava Neemias (filho de Azbuque), administrador de metade do bairro de Betezur; reconstruiu até diante do cemitério real, até ao reservatório de água e até à messe dos oficiais.

17 Vinha depois um grupo de levitas trabalhando sob o controlo de Reum (filho de Bani). Então era Hasabias, administrador de metade do bairro de Queila, que reedificou o muro da zona de território de que era responsável.

18 Os seus irmãos estavam a seguir, actuando sob as ordens de Bavai (filho de Henadade), administrador da outra metade do bairro de Queila.

19 Os operários que vinham a seguir estavam liderados por Ezer (filho de Jesua), administrador da outra parte de Mizpá; estes trabalharam igualmente na parte da muralha defronte da subida para a casa das armas, onde a parede faz uma esquina.

20 Logo após aplicou-se, com grande ardor, Baruque (filho de Zabai), na reconstrução a partir da esquina da muralha até à casa de Eliasibe, o sacerdote supremo. Meremote (filho de Urias e neto de Coz) reparou uma secção da muralha que ia de um ponto oposto à porta da casa de Eliasibe até junto da mesma casa.

22 A seguir estavam os sacerdotes vindos das campinas fora da cidade. Benjamim, Hassube e Azarias (filho de Maaséias e neto de Ananias) trabalharam nas partes que ficavam mesmo junto às suas próprias casas.

24 Vinha depois Binuí (filho de Henadade) que se encarregou da secção que ia da casa de Azarias até ao canto seguinte. Palal (filho de Uzai) responsabilizou-se pela obra desde o canto até à base da torre superior da casa real, junto ao pátio da prisão. A seguir vinha Pedaías (filho de Parós).

26 Os netinins, que davam assistência em trabalhos no templo, e que viviam em Ofel, reconstruíram a muralha até defronte da porta da Água, para o leste e até à torre Alta.

27 Depois seguiam-se os tecoitas, que repararam a secção oposta à torre do Castelo e por cima do muro de Ofel.

28 Os sacerdotes encarregaram-se da parte após a porta dos Cavalos, cada uma fazendo a parte imediatamente oposta à sua casa.

29 Zadoque (filho de Imer) também reconstruiu a parte junto à sua habitação; depois dele estava Semaías (filho de Secanias), o porteiro da porta Oriental.

30 Após ele estava Hananias (filho de Selamias), Hanum (o sexto filho de Zalafe) e Mesulão (filho de Berequias) que reconstruíram junto às casas que habitavam.

31 Malquias, um dos ourives, ocupou-se da secção que ia até à morada dos serviçais do templo e dos comerciantes, defronte da porta da Inspecção, até à câmara superior junto do canto da muralha.

32 Os outros ourives e comerciantes completaram a muralha desde esse canto até à porta das Ovelhas.