Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 29

JBMLE

1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt! 2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse! 3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann. 4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet. 5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer, 6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse. 7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer. 8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades’ørken til å beve. 9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære! 10 Herren tronte vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig. 11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

်​ို်း​ဲ​ကံ​ော်

1 ို​ု​ား​ခင်​ား​ို့၊ ာ​ု​ား​သည်း​တန်​ိုး​ကြီး​ော်​ူ​သည်​ဝန်​ံ​ကြ​ော့။ 2 ာ​ု​ား၏​ာ​ော်​သည်း​ကြီး​ော်​ူ​သည်​ဝန်​ံ​က်၊ သန့်​်း​ော​တန်​ာ​ကို​ဆင်၍၊ ာ​ု​ား​ကို ကိုး​က်​ကြ​ော့။ဆာ၊ ၉၆:၇-၉3 ာ​ု​ား၏​ံ​ော်​သညု​ာ​ေါ်​ှာ ှိ​ော်​ူ၏။ ်း​ကြီး​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်​သညိုး​ျု်း​ော်​ူ၏။ ာ​ု​ား​သညျား​ွာ​ော​ေ​ေါ်​ှာ ှိ​ော်​ူ၏။ 4 ာ​ု​ား၏​ံ​ော်​သညတန်​ိုး​့် ့်​ုံ​ော်​ူ၏။ ာ​ု​ား၏​ံ​ော်​သည်း​ာ​ု​ော်​့် ့်​ုံ​ော်​ူ၏။ 5 ာ​ု​ား၏​ံ​ော်​သညာ​ရဇ်​ပင်​ို့​ကို ျိုး​ော်​ူ၏။ ကယ်​စင်​စစာ​ု​ား​သညေ​်​ာ​ရဇ်​ော​ကို ျိုး​ော်​ူ၏။ 6 ော​ကို ွား​ငယ်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ေ​်​ော​့် ိ​်​ော​ကို ကြံ့​ငယ်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ေ​ော်​ူ၏။ 7 ာ​ု​ား၏​ံ​ော်​သညီး​ျှံ​ကို ွဲ​ော်​ူ၏။ 8 ာ​ု​ား၏​ံ​ော်​သညော​ကို ျောက်​ျား​ော်​ူ၏။ ာ​ု​ား​သညကာ​ေ​ှ​ော​ကို ျောက်​ျား​ော်​ူ၏။ 9 ာ​ု​ား၏​ံ​ော်​သညမင်​ရယ်​ို့​ကို ွေး​ွား​ေ​ော်​ူ၏။ ော​တန်​ာ​ို့​ကို​လည်း ပယ်​်း​ော်​ူ၏။ ိ​်​ော်၌ ခပ်​်း​ော​ူ​ို့​သည်း​ော်​ကို ော်​ြ​ကြ​ေ။ 10 ာ​ု​ား​သညိုး​သက်​်​ို်း​ေါ်​ှာ ို်​ော်​ူ၏။ ကယ်​စင်​စစာ​ု​ား​သညစဉ်​ြဲ ်​ု​ရင်​ာ​့် ို်​ော်​ူ၏။ 11 ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ု​ကို ို်​ံ့​ေ​ော်​ူ​မည်။ ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ု​ား ြိ်​သက်​်း ကော်း​ျီး​မင်္ာ​ကို ေး​ော်​ူ​မည်။

Veja também