1 Paulo e Timóteo, servos de Jesus Cristo, a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, com os bispos e diáconos:

2 Graça a vós e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.

3 Agradeço ao meu Deus todas as vezes que me lembro de vós.

4 Sempre, em cada oração minha por vós, fazendo súplicas com alegria,

5 pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.

6 Sendo confiante nisto mesmo, que aquele que começou a boa obra em vós a realizará até ao dia de Jesus Cristo.

7 Como tenho por justo pensar isto de vós todos, porque vos tenho em meu coração; pois, tanto nas minhas prisões como na defesa e confirmação do evangelho, todos vós fostes participantes da minha graça.

8 Porque Deus me é testemunha da grande saudade que tenho de todos vós, em entranhável afeição de Jesus Cristo.

9 E isto eu oro: que o vosso amor aumente mais e mais em conhecimento e em todo o julgamento.

10 Para que aproveis as coisas excelentes, para que sejais sinceros e sem ofensa alguma até o dia de Cristo,

11 sendo cheios de frutos da justiça, que são por Jesus Cristo, para glória e louvor de Deus.

12 Mas quero que saibais, irmãos, que as coisas que me aconteceram contribuíram para maior proveito do evangelho.

13 De maneira que as minhas prisões em Cristo se tornaram conhecidas em todo o palácio, e em todos os demais lugares.

14 E muitos dos irmãos no Senhor, adquirindo confiança com as minhas prisões, estão muito mais corajosos para falar a palavra, sem temor.

15 Alguns, de fato, até pregam a Cristo por inveja e contenda, e outros também de boa vontade.

16 Uns pregam a Cristo por contenda, não sinceramente, julgando acrescentar aflição às minhas prisões.

17 Mas outros, por amor, sabendo que fui posto para defesa do evangelho.

18 Mas que importa? Não obstante, de todo modo, seja na pretensão, seja na verdade, Cristo seja pregado, e nisto me regozijo, sim, e me regozijarei.

19 Porque sei que disto me resultará salvação, pela vossa oração e pelo socorro do Espírito de Jesus Cristo.

20 Segundo a minha intensa expectação e esperança, de que em nada serei envergonhado; antes, com toda a ousadia, Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, ou pela morte.

21 Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é lucro.

22 Mas, se vivo na carne, isto é o fruto do meu trabalho; não sei, então, o que devo escolher.

23 Mas de ambos os lados estou em aperto, tendo desejo de partir e estar com Cristo, o que é muito melhor.

24 Todavia, permanecer na carne é mais necessário a vós.

25 E, tendo esta confiança, sei que permanecerei e continuarei com todos vós para proveito vosso e alegria da fé,

26 para que o vosso regozijo seja mais abundante por mim em Cristo Jesus, pela minha nova ida a vós.

27 Que a vossa conversa seja digna, conforme o evangelho de Cristo, para que, quer vá e vos veja, quer esteja ausente, ouça acerca de vós que estais num mesmo espírito, com uma só mente, combatendo juntamente pela fé do evangelho.

28 E em nada vos aterrorizeis pelos vossos adversários, o que para eles, na verdade, é indício de perdição, mas, para vós, de salvação, e isto de Deus.

29 Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, mas também sofrer por ele.

30 Tendo o mesmo conflito que já tendes visto em mim e, agora, ouvis estar em mim.

1 Paul and Timothy, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons.

2 Grace to you, and peace from God our Father and from [the] Lord Jesus Christ.

3 I thank my God upon every remembrance of you,

4 always in every prayer of mine making [my] request for you all with joy

5 for your fellowship in the gospel from [the] first day until now;

6 being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will perform [it] until the day of Jesus Christ,

7 even as it is righteous for me to think this of you all, because you have me in your heart, inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you are all partakers of my grace.

8 For God is my witness how greatly I long after you all in [the] bowels of Jesus Christ.

9 And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and [in] all perception;

10 that you may distinguish [between] things that differ, that you may be sincere and without offense until the day of Jesus Christ,

11 being filled [with the] fruits of righteousness through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

12 But I desire that you should understand, brothers, that the things [which happened] to me have fallen out rather to [the] furtherance of the gospel;

13 so that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other [places].

14 And most of the brothers in [the] Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.

15 Some indeed even preach Christ because of envy and strife, and some also of good will.

16 Those, indeed, preach Christ out of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds.

17 But these [others] preach in love, knowing that I am set for the defense of the gospel.

18 What then? Nevertheless, in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached. And I rejoice in this. Yet, also I will rejoice.

19 For I know that this shall turn to my salvation through your prayer and [the] supply of [the] Spirit of Jesus Christ,

20 according to my earnest expectation and hope that I shall be ashamed in nothing, but as always now Christ shall be magnified in my body with all boldness, whether it is by life or by death.

21 For to me to live [is] Christ, and to die [is] gain.

22 But if [I] live in [the] flesh, this [is] the fruit of [my] labor. Yet I do not know what I shall choose.

23 For I am pressed together by the two: having a desire to depart and to be with Christ, which is far better.

24 But to remain in the flesh [is] more needful for you.

25 And having this confidence, I know that I shall remain and continue with you all, for your advancement and joy of faith,

26 so that your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.

27 Only let your conduct be as becomes the gospel of Christ, so that whether I come and see you, or else am absent, I may hear of your [affairs], that you stand fast in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel,

28 and terrified in nothing by your adversaries. [For this is] to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.

29 For to you it is given on behalf of Christ not only to believe on Him, but also to suffer for His sake,

30 having the same conflict which you saw in me, and now hear [to be] in me.