1 Como a neve no verão, e como a chuva na colheita, assim a honra não convém ao tolo.
2 Como o pássaro ao vaguear, como a andorinha ao voar, assim a maldição sem motivo não virá.
3 Um chicote para o cavalo, uma rédea para o jumento, e uma vara para as costas dos tolos.
4 Não respondas a um tolo de acordo com a sua loucura; para que não sejas como ele.
5 Responde a um tolo de acordo com a sua loucura, para que ele não seja sábio em seu próprio conceito.
6 Aquele que envia uma mensagem pela mão de um tolo, corta os pés e bebe o dano.
7 As pernas do coxo não são iguais; assim é uma parábola na boca dos tolos.
8 Como o que prende a pedra na funda, assim é aquele que dá honra a um tolo.
9 Como um espinho que entra pela mão de um bêbado, assim é uma parábola na boca dos tolos.
10 O grande Deus que formou todas as coisas, tanto recompensa ao tolo, quanto recompensa aos transgressores.
11 Como um cão retorna ao seu vômito, assim um tolo retorna à sua loucura.
12 Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão no caminho, um leão está nas ruas.
14 Como a porta vira sobre suas dobradiças, assim faz o preguiçoso sobre sua cama.
15 O preguiçoso esconde a sua mão em seu peito; ela o aflige a levá-la novamente à sua boca.
16 O preguiçoso é mais sábio em seu próprio conceito do que sete homens que possam dar um motivo.
17 Aquele que passa e se intromete em uma briga que não lhe pertence, é como alguém que toma um cão pelas orelhas.
18 Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;
19 assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?
20 Onde não há madeira, o fogo se apaga; então, onde não há mexeriqueiro, cessa a contenda.
21 Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 As palavras de um mexeriqueiro são como feridas, elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Os lábios ardentes e um coração perverso são como um caco coberto de impurezas da prata.
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, no seu interior encobre o engano;
25 quando ele falar bonito, não acredites nele; pois há sete abominações em seu coração.
26 De quem o ódio é encoberto pelo engano, sua perversidade será exposta diante de toda a congregação.
27 Quem quer que cave uma cova cairá nela; e aquele que rola uma pedra, ela retornará sobre ele.
28 A língua mentirosa odeia aqueles que são afligidos por ela; e uma boca lisonjeira opera a ruína.
1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honor [is] not becoming for a fool.
2 As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse without cause shall not come.
3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
4 Do not answer a fool according to his foolishness, lest you also be like him.
5 Answer a fool according to his foolishness, so that he may not be wise in his own eyes.
6 He who sends a message by the hand of a fool cuts off the feet [and] drinks down damage.
7 The legs of the lame [are] not equal; so [is] a parable in the mouth of fools.
8 As he who binds a stone in a sling, so [is] he who gives honor to a fool.
9 [As] a thorn goes up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools.
10 Great [is] the Former of all, but he who hires a fool [is like] one who hires one passing by.
11 As a dog returns to its vomit, [so] a fool returns to his folly.
12 Do you see a man wise in his own eyes? [There is] more hope for a fool than for him.
13 The lazy one says, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets.
14 [As] the door turns upon its hinges, [so does] the lazy man turn upon his bed.
15 The lazy man hides his hand in [his] bosom; it grieves him to bring it again to his mouth.
16 The sluggard [is] wiser in his own eyes than seven men who can give a reason.
17 He who passes by enraging himself over strife not his own [is like] one who takes a dog by the ears,
18 [or] like a madman who throws firebrands, arrows, and death.
19 so [is] the man who deceives his neighbor and says, Am I not joking.
20 Where there is no wood, the fire goes out; and where [there is] no talebearer, the fighting ceases.
21 [As] coals to burning coals, and wood to fire, so [is] a quarrelsome man to kindle fighting.
22 The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
23 Burning lips and a wicked heart [are like] a broken piece of pottery with silver waste.
24 He who hates pretends with his lips and stores up deceit within him.
25 When he makes his voice gracious, do not believe him; for seven hateful things [are] in his heart.
26 [He whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the congregation.
27 Whoever digs a pit shall fall into it; and he who rolls a stone, it will turn back to him.
28 A lying tongue hates [those] afflicted by it, and a flattering mouth works ruin.