1 Eu levantei os meus olhos novamente, e vi, e eis um homem com um cordel de medir em sua mão.

2 Então eu disse: Para onde vais? E ele me disse: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura, e qual é o seu comprimento.

3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e um outro anjo lhe saiu ao encontro,

4 e disse-lhe: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros por causa da multidão de homens e gados que nela haverá;

5 pois eu, diz o SENHOR, serei para ela um muro de fogo em redor, e serei a glória no meio dela.

6 Ah, ah! Saiam, e fujam da terra do norte, diz o SENHOR; pois vos espalhei pelos quatro ventos do céu, diz o SENHOR.

7 Escapa tu, ó Sião, que habitas com a filha de Babilônia.

8 Pois assim diz o SENHOR dos Exércitos: Depois da glória ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.

9 Porque eis que levantarei a minha mão sobre eles, e serão um despojo para os seus servos; e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou.

10 Canta e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o SENHOR.

11 E muitas nações se unirão ao SENHOR naquele dia, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o SENHOR dos Exércitos me enviou a ti.

12 Então o SENHOR herdará Judá como sua porção na terra santa, e escolherá Jerusalém novamente.

13 Cala-te, ó toda a carne, diante do SENHOR; porque ele se levantou da sua santa habitação.

1 I lifted up my eyes again and looked, and behold! A man with a measuring line in his hand.

2 Then I said, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what [is] its breadth and what is its length.

3 And behold, the angel who talked with me went out, and another angel went out to meet him.

4 And he said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited, [as] towns without walls for the multitude of men and cattle in her midst.

5 And I, says the LORD, will be to her a wall of fire all around, and will be the glory in her midst.

6 Ho! Ho! Flee then from the land of the north, says the LORD. For I have scattered you as the four winds of the heavens, says the LORD.

7 Ho! O Zion, escape, you who live with the daughter of Babylon.

8 For so says the LORD of hosts: He has sent me after glory, to the nations who stripped you; for he who touches you touches the pupil of His eye.

9 For behold, I will shake My hand over them, and they shall be a prize for their servants. And you shall know that the LORD of hosts has sent me.

10 Sing and rejoice, O daughter of Zion. For lo, I come, and I will dwell in your midst, says the LORD.

11 And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be My people; and I will dwell in your midst, and you shall know that the LORD of hosts has sent me to you.

12 And the LORD shall possess Judah, His portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.

13 Be silent, all flesh, before the LORD; for He has risen out of His holy dwelling place.