1 第七年五月十日,有几个以色列的长老来求问耶和华,他们坐在我的面前。2 耶和华的话临到我说:3 "人子啊!你要告诉以色列的长老,对他们说:‘主耶和华这样说:你们来求问我吗?我指着我的永生起誓,我必不让你们求问我。这是主耶和华的宣告。’4 人子啊,你要审问他们吗?要审问他们吗?你要使他们知道他们列祖那些可憎的事,5 对他们说:‘主耶和华这样说:在我拣选以色列的日子,我向雅各家的后裔举手起誓,又在埃及地向他们显现。我向他们举手起誓说:我是耶和华你们的 神。6 那日,我向他们举手起誓,要把他们从埃及地领出来,到我为他们所选定的流奶与蜜之地,就是万邦中最荣美的地。7 我对他们说:你们各人要拋弃你们眼中那些可憎的像,不可因埃及的偶像玷污自己:我是耶和华你们的 神。8 但是他们背叛了我,不肯听从我;他们各人没有拋弃他们眼中那些可憎的像,没有离弃埃及的偶像。
"‘那时我说,我要把我的烈怒倾倒在他们身上,在埃及地向他们完全发尽我的怒气。9 然而我为了我名的缘故没有这样作,免得我的名在他们寄居的列国的人眼中被亵渎,我把他们从埃及地领出来,在列国的人眼前向他们显现。
10 "‘这样我把他们从埃及地领了出来,带到旷野。11 我把我的律例赐给他们,把我的典章指示他们;人如果遵行,就必因此活着。12 我又把我的安息日赐给他们,作我与他们之间的凭据,使他们知道我是使他们分别为圣的耶和华。13 可是以色列家在旷野背叛了我,没有遵行我的律例,弃绝了我的典章人如果遵行这些,就必因此活着,大大亵渎了我的安息日,那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野把他们灭绝。14 然而我为了我名的缘故没有这样作,免得我的名在列国的人眼中被亵渎;我曾在他们眼前把以色列人领出来。15 我在旷野也曾经向他们举手起誓,必不领他们到我赐给他们的流奶与蜜之地,就是万邦中最荣美的地。16 因为他们弃绝了我的典章,没有遵行我的律例,亵渎了我的安息日;他们的心随从自己的偶像。17 虽然这样,我的眼还是顾惜他们,不毁灭他们;我没有在旷野把他们灭绝。
18 "‘我在旷野对他们的儿女说:不要遵行你们祖先的律例,不要谨守他们的典章,也不要因他们的偶像玷污自己。19 我是耶和华你们的 神;你们要遵行我的律例,谨守我的典章,把它们实行出来。20 你们要把我的安息日分别为圣,作我与你们之间的凭据,使你们知道我是耶和华你们的 神。21 可是他们的儿女背叛了我,没有遵行我的律例,也没有谨守实行我的典章人如果遵行这些律例典章,就必因此活着,亵渎了我的安息日;那时我说我要把我的烈怒倒在他们身上,在旷野向他们发尽我的怒气。22 然而我为了我名的缘故缩手,没有这样作,免得我名在列国的人眼中被亵渎;我曾在他们眼前把以色列人领出来。23 我在旷野也曾经向他们举手起誓,要把他们分散在列国,四散在万邦;24 因为他们没有遵守我的典章,弃绝了我的律例,亵渎了我的安息日,他们的眼目注视着他们祖先的偶像。25 因此,我也把不好的律例和不能藉以存活的典章赐给他们;26 他们使所有头生的都经火作供物,所以我让他们玷污自己,好叫他们惊惶,知道我是耶和华。’
27 "因此,人子啊!你要告诉以色列家,对他们说:‘主耶和华这样说:你们的列祖在对我不忠的这事上亵渎了我。28 我领他们到了我曾经举手起誓要赐给他们的那地,他们看见各高山和茂盛的树林,就在那里献祭,在那里奉上惹我发怒的供物,也在那里献上馨香的祭,并且在那里浇上他们的奠祭。’29 我问他们:‘你们所去的那高处是甚么地方?’于是那高处的名字叫巴麻,直到今日。30 因此,你要对以色列家说:‘主耶和华这样说:你们还照着你们祖先所行的玷污自己吗?仍随着他们可憎的偶像行邪淫吗?31 你们奉上供物,使你们的儿子经火,用你们的一切偶像玷污自己,直到今日。以色列家啊,我怎能让你们向我求问呢?主耶和华说:我指着我的永生起誓:我决不让你们向我求问。这是主耶和华的宣告。32 你们说:我们要像列国的人,像列邦的各族一样去事奉木头和石头。你们心里所起的这意念,必不能成就。
33 "‘我指着我的永生起誓:我必用大能的手,伸出来的膀臂,以及倒出来的烈怒,统治你们。这是主耶和华的宣告。34 我必用大能的手,伸出来的膀臂,以及倒出来的烈怒,把你们从万族中领出来,从你们所分散到的列邦招聚你们。35 我要把你们带到万族的旷野,在那里当面审判你们。36 我怎样在埃及地的旷野审判你们的祖先,也必怎样审判你们。这是主耶和华的宣告。37 我必使你们从牧人的杖下经过,使你们进入盟约的约束。38 我必从你们中间除净那些背叛和得罪我的人,我虽把他们从寄居之地领出来,可是他们不得进入以色列地;这样,你们就知道我是耶和华。39 以色列家啊,至于你们,主耶和华这样说:你们各人去事奉自己的偶像吧!只是将来你们必要听从我,不可再以你们的供物和偶像亵渎我的圣名。40 在我的圣山,就是在以色列的高山,以色列全家所有的人都要在那地事奉我;我要在那里悦纳他们;在那里向你们要举祭和初熟的土产,以及一切圣物。这是主耶和华的宣告。41 我从万族中把你们领出来,从你们所分散到的列邦召集你们的时候,我必悦纳你们,好象悦纳馨香的祭一样。我要在列国的人眼前,在你们中间显为圣。42 我领你们进入以色列地,就是进入我曾经举手起誓要赐给你们祖先的地以后,你们就知道我是耶和华。43 在那里你们要想起你们玷污自己的所作所为,又要为了自己所行的一切恶事而厌恶自己。44 以色列家啊!为了我名的缘故,我没有照着你们的恶行和败坏的行为待你们,这样,你们就知道我是耶和华。这是主耶和华的宣告。’"
45 耶和华的话临到我说:46 "人子啊!你要面向南方,向南面发言,说预言攻击南地田野的树林,47 对南地的树林说:‘你要听耶和华的话,主耶和华这样说:看哪!我要在你中间点起火来,吞灭你中间所有青绿和枯干的树;猛烈的火焰必不熄灭;从南到北遍地都要烧焦。48 所有的人都必看见是我耶和华使这火燃起来;这火必不熄灭。’"49 于是我说:"啊,主耶和华啊!人都指着我说:‘这人不是在说比喻吗?’"本章第45~49节在《马索拉文本》为21:1~5
1 E aconteceu, no sétimo ano, no quinto mês, aos dez do mês, que vieram alguns dos anciãos de Israel, para consultarem o Senhor; e assentaram-se diante de mim. 2 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 3 Filho do homem, fala aos anciãos de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Viestes consultar-me? Vivo eu, que não me deixarei ser consultado por vós, diz o Senhor Deus. 4 Porventura tu os julgarias, julgarias tu, ó filho do homem? Notifica-lhes as abominações de seus pais; 5 E dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha mão para a descendência da casa de Jacó, e me dei a conhecer a eles na terra do Egito, e levantei a minha mão para eles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus; 6 Naquele dia levantei a minha mão para eles, para os tirar da terra do Egito, para uma terra que já tinha previsto para eles, a qual mana leite e mel, e é a glória de todas as terras. 7 Então lhes disse: Cada um lance de si as abominações dos seus olhos, e não vos contamineis com os ídolos do Egito; eu sou o Senhor vosso Deus. 8 Mas rebelaram-se contra mim, e não me quiseram ouvir; ninguém lançava de si as abominações dos seus olhos, nem deixava os ídolos do Egito; então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir a minha ira contra eles no meio da terra do Egito. 9 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante dos olhos dos gentios, no meio dos quais estavam, a cujos olhos eu me dei a conhecer a eles, para os tirar da terra do Egito. 10 E os tirei da terra do Egito, e os levei ao deserto. 11 E dei-lhes os meus estatutos e lhes mostrei os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles. 12 E também lhes dei os meus sábados, para que servissem de sinal entre mim e eles; para que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica. 13 Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, não andando nos meus estatutos, e rejeitando os meus juízos, os quais, cumprindo-os, o homem viverá por eles; e profanaram grandemente os meus sábados; e eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir. 14 O que fiz, porém, foi por amor do meu nome, para que não fosse profanado diante dos olhos dos gentios perante a vista dos quais os fiz sair. 15 E, contudo, eu levantei a minha mão para eles no deserto, para não os deixar entrar na terra que lhes tinha dado, a qual mana leite e mel, e é a glória de todas as terras; 16 Porque rejeitaram os meus juízos, e não andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus sábados; porque o seu coração andava após os seus ídolos. 17 Não obstante o meu olho lhes perdoou, e eu não os destruí nem os consumi no deserto. 18 Mas disse eu a seus filhos no deserto: Não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis os seus juízos, nem vos contamineis com os seus ídolos. 19 Eu sou o Senhor vosso Deus; andai nos meus estatutos, e guardai os meus juízos, e executai-os. 20 E santificai os meus sábados, e servirão de sinal entre mim e vós, para que saibais que eu sou o Senhor vosso Deus. 21 Mas também os filhos se rebelaram contra mim, e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos para os fazer, os quais, cumprindo-os, o homem viverá por eles; eles profanaram os meus sábados; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto. 22 Mas contive a minha mão, e o fiz por amor do meu nome, para que não fosse profanado perante os olhos dos gentios, à vista dos quais os fiz sair. 23 Também levantei a minha mão para eles no deserto, para os espalhar entre os gentios, e os derramar pelas terras, 24 Porque não executaram os meus juízos, e rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus sábados, e os seus olhos iam após os ídolos de seus pais. 25 Por isso também lhes dei estatutos que não eram bons, juízos pelos quais não haviam de viver; 26 E os contaminei em seus próprios dons, nos quais faziam passar pelo fogo tudo o que abre a madre; para assolá-los para que soubessem que eu sou o Senhor. 27 Portanto fala à casa de Israel, ó filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Ainda até nisto me blasfemaram vossos pais, e que procederam traiçoeiramente contra mim. 28 Porque, havendo-os eu introduzido na terra sobre a qual eu levantara a minha mão, para lha dar, então olharam para todo o outeiro alto, e para toda a árvore frondosa, e ofereceram ali os seus sacrifícios e apresentaram ali a provocação das suas ofertas; puseram ali os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas libações. 29 E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? E seu nome tem sido Bamá até o dia de hoje. 30 Portanto dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Contaminai-vos a vós mesmos a maneira de vossos pais? E vos prostituístes com as suas abominações? 31 E, quando ofereceis os vossos dons, e fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, não é certo que estais contaminados com todos os vossos ídolos, até este dia? E vós me consultaríeis, ó casa de Israel? Vivo eu, diz o Senhor Deus, que vós não me consultareis. 32 E o que veio à vossa mente de modo algum sucederá, quando dizeis: Seremos como os gentios, como as outras famílias da terra, servindo ao madeiro e à pedra.
33 Vivo eu, diz o Senhor Deus, que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós. 34 E vos tirarei dentre os povos, e vos congregarei das terras nas quais andais espalhados, com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada. 35 E vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face entrarei em juízo convosco; 36 Como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor Deus. 37 Também vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no vínculo da aliança. 38 E separarei dentre vós os rebeldes, e os que transgrediram contra mim; da terra das suas peregrinações os tirarei, mas à terra de Israel não voltarão; e sabereis que eu sou o Senhor. 39 Quanto a vós, ó casa de Israel, assim diz o Senhor Deus; Ide, sirva cada um os seus ídolos, pois que a mim não me quereis ouvir; mas não profaneis mais o meu santo nome com as vossas dádivas e com os vossos ídolos. 40 Porque no meu santo monte, no monte alto de Israel, diz o Senhor Deus, ali me servirá toda a casa de Israel, toda ela naquela terra; ali me deleitarei neles, e ali requererei as vossas ofertas alçadas, e as primícias das vossas oblações, com todas as vossas coisas santas; 41 Com cheiro suave me deleitarei em vós, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vós perante os olhos dos gentios. 42 E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu vos introduzir na terra de Israel, terra pela qual levantei a minha mão para dá-la a vossos pais. 43 E ali vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos os vossos atos com que vos contaminastes, e tereis nojo de vós mesmos, por causa de todas as vossas maldades que tendes cometido. 44 E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu proceder para convosco por amor do meu nome; não conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos atos corruptos, ó casa de Israel, disse o Senhor Deus.
45 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 46 Filho do homem, dirige o teu rosto para o caminho do sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e profetiza contra o bosque do campo do sul. 47 E dize ao bosque do sul: Ouve a palavra do Senhor: Assim diz o Senhor Deus: Eis que acenderei em ti um fogo que em ti consumirá toda a árvore verde e toda a árvore seca; não se apagará a chama flamejante, antes com ela se queimarão todos os rostos, desde o sul até ao norte. 48 E verá toda a carne que eu, o Senhor, o acendi; não se apagará. 49 Então disse eu: Ah! Senhor Deus! Eles dizem de mim: Não é este um proferidor de parábolas?
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!