1 耶和华的话临到我说:本节在《马索拉文本》为21:62 "人子啊!你要面向耶路撒冷,向圣所发言,说预言攻击以色列地,3 你要对以色列地说:‘耶和华这样说:看哪!我要攻击你;我要拔刀出鞘,把义人和恶人都从你那里剪除。4 我既然要把义人和恶人都从你那里剪除,所以我的刀必要出鞘,从南到北攻击所有的人;5 所有的人就知道我耶和华已经拔刀出鞘,刀必不再入鞘了。’6 人子啊!至于你,你要叹息,在他们眼前弯着腰,苦苦叹息。7 他们如果问你:‘你为甚么叹息呢?’你就要回答:‘是因为那将要来到的消息;人人都必心慌意乱,手都发软,精神衰颓,他们的膝都像水一般的柔弱。看哪!它要来到了。这事一定要成就。这是主耶和华的宣告。’"8 耶和华的话临到我说:9 "人子啊!你要预言,说:‘主耶和华这样说:
有一把刀,有一把磨利了的刀,
是擦亮了的刀;
10 磨利,是为要大行杀戮,
擦亮,是为要闪烁发光!
我们怎能快乐呢?我的儿子藐视管教的杖和一切劝告"劝告"原文作"木头"。11 这刀已经交给人擦亮,可以握在手中使用;这刀已经磨利擦亮了,可以交在行杀戮的人手中。’12 人子啊!你要呼喊、哀号。因为这刀要临到我的子民,以及以色列所有的领袖;他们与我的子民都要交在刀下;所以你要拍腿悲叹,13 因为考验必要来到,你为甚么要藐视那管教的杖呢?这事必不得成功。这是主耶和华的宣告。
14 "人子啊!至于你,你要拍手说预言,要接二连三地使用这杀人的刀,就是导致极大死伤的刀,把它们围困,15 好使他们心慌意乱,多人跌倒,我在他们所有的城门那里布下了杀戮"杀戮"这译法是参考古译本,原文意思不详的人;啊!这刀做得闪烁发光,磨得尖利,可以杀戮。16 刀啊,向右边斩吧!向左边刺吧!无论你面向哪一方,就向哪一方杀戮吧!17 我也要拍手,并且要使我的烈怒止息;这是我耶和华说的。"
18 耶和华的话又临到我说:19 "人子啊!至于你,你要定出两条路,给巴比伦王的刀前来;这两条路都从同一个地方出来;你要在通往城去的路口上做一个路标。20 你要定出一条路,使刀临到亚扪的拉巴,又要定出另一条路,使刀临到犹大,攻击坚固城耶路撒冷。21 因为巴比伦王站在分叉路口,在两条路口上占卜、摇签、求问神像,察看动物的肝。22 他右手中拿着耶路撒冷的签,要在那里架起攻城锤,下令屠杀,扬声吶喊;架起攻城锤,攻打城门;筑起土垒,建造围城的高墙。23 在那些曾经向巴比伦起誓效忠的犹大人看来,这是虚假的占卜,但巴比伦王要使他们想起自己的罪孽,把他们掳去。24 因此,主耶和华这样说:‘你们的过犯显露,你们的罪在你们的一切行为上给人看见;以致你们的罪孽被想起。你们既被想起,就要被人用手掳去。25 你这该死、邪恶的以色列王啊!你的日子到了,最后惩罚的时刻到了。’26 主耶和华这样说:‘你当除去头巾,脱下冠冕!现在情形不同了,卑微的要升高,位高的要降卑!27 倾覆,倾覆,我要倾覆这国,这国不再存在,直等到那统治的人来到,我就把国赐给他。’
28 "人子啊!你要说预言:论到亚扪人和他们的侮辱,主耶和华这样说:‘你要说:有一把刀,有一把刀拔出来,是为要杀戮;擦亮,是为要毁灭,为要闪烁发光。29 人为你所见的异象是虚假的,为你所占的卜是虚谎的,使你倒在该死的恶人的颈项上;他们受惩罚的日子到了,最后惩罚的时刻到了。30 收刀入鞘吧!我必在你被造之地,根源之处,审判你。31 我必把我的忿怒倒在你身上,把我的怒火喷在你身上,又把你交在那些惯于毁灭的野蛮人手中。32 你必当作燃料被火焚烧;你的血要流在你的国中;你必不再被记念,因为这是我耶和华说的。’"
1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra Jerusalém, e derrama as tuas palavras sobre os santuários, e profetiza sobre a terra de Israel. 3 E dize à terra de Israel: Assim diz o Senhor: Eis que sou contra ti, e tirarei a minha espada da bainha, e exterminarei do meio de ti o justo e o ímpio. 4 E, por isso que hei de exterminar do meio de ti o justo e o ímpio, a minha espada sairá da sua bainha contra toda a carne, desde o sul até o norte. 5 E saberá toda a carne que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha; nunca mais voltará a ela. 6 Tu, porém, ó filho do homem, suspira; suspira aos olhos deles, com quebrantamento dos teus lombos e com amargura. 7 E será que, quando eles te disserem: Por que suspiras tu? Dirás: Por causa das novas, porque vêm; e todo o coração desmaiará, e todas as mãos se enfraquecerão, e todo o espírito se angustiará, e todos os joelhos se desfarão em águas; eis que vêm, e se cumprirão, diz o Senhor Deus. 8 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 9 Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor: dize: A espada, a espada está afiada e polida.
10 Para grande matança está afiada,
para reluzir está polida.
Alegrar-nos-emos pois?
A vara de meu filho é que despreza todo o madeiro.
11 E foi dada a polir, para ser manejada;
esta espada está afiada,
e está polida,
para ser posta na mão do matador.
12 Grita e geme, ó filho do homem,
porque ela será contra o meu povo,
contra todos os príncipes de Israel.
Estes, juntamente com o meu povo,
estão espantados com a espada;
bate, pois, na tua coxa.
13 Pois se faz uma prova;
e que seria se a espada desprezasse mesmo a vara?
Ela não seria mais, diz o Senhor Deus.
14 Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada para a grande matança, que os traspassará até o seu interior. 15 Para que desmaie o coração, e se multipliquem as destruições, contra todas as suas portas, pus a ponta da espada, a que foi feita para reluzir, e está preparada para a matança! 16 Ó espada, une-te, vira-te para a direita; prepara-te, vira-te para a esquerda, para onde quer que o teu rosto se dirigir. 17 E também eu baterei com as minhas mãos uma na outra, e farei descansar a minha indignação; eu, o Senhor, o disse.
18 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 19 Tu, pois, ó filho do homem, propõe dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Babilônia. Ambos procederão de uma mesma terra, e escolhe um lugar; escolhe-o no cimo do caminho da cidade. 20 Um caminho proporás, por onde virá a espada contra Rabá dos filhos de Amom, e contra Judá, em Jerusalém, a fortificada. 21 Porque o rei de Babilônia parará na encruzilhada, no cimo dos dois caminhos, para fazer adivinhações; aguçará as suas flechas, consultará as imagens, atentará para o fígado. 22 À sua direita estará a adivinhação sobre Jerusalém, para ordenar aos capitães, para abrirem a boca, ordenando a matança, para levantarem a voz com júbilo, para porem os aríetes contra as portas, para levantarem trincheiras, para edificarem baluartes. 23 Isto será como adivinhação vã, aos olhos daqueles que lhes fizeram juramentos; mas ele se lembrará da iniquidade, para que sejam apanhados. 24 Portanto assim diz o Senhor Deus: Visto que me fazeis lembrar da vossa iniquidade, descobrindo-se as vossas transgressões, aparecendo os vossos pecados em todos os vossos atos; visto que viestes em memória, sereis apanhados com a mão. 25 E tu, ó profano e ímpio príncipe de Israel, cujo dia virá no tempo da extrema iniquidade, 26 Assim diz o Senhor Deus: Tira o diadema, e remove a coroa; esta não será a mesma; exalta ao humilde, e humilha ao soberbo. 27 Ao revés, ao revés, ao revés porei aquela coroa, e ela não mais será, até que venha aquele a quem pertence de direito; a ele a darei. 28 E tu, ó filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus acerca dos filhos de Amom, e acerca do seu opróbrio; dize pois: A espada, a espada está desembainhada, polida para a matança, para consumir, por estar reluzente;
29 Entretanto te profetizam vaidade,
te adivinham mentira,
para te porem no pescoço dos ímpios,
daqueles que estão mortos,
cujo dia veio no tempo da iniquidade final.
30 Torne a tua espada à sua bainha.
No lugar em que foste criado,
na terra do teu nascimento,
eu te julgarei.
31 E derramarei sobre ti a minha indignação,
assoprarei contra ti o fogo do meu furor,
entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais,
inventores de destruição.
32 Ao fogo servirás para ser consumido;
o teu sangue estará no meio da terra;
já não serás mais lembrado,
porque eu, o Senhor, o disse.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!