1 我这同作长老,也是为基督受苦作见证,又是同享将来所要显现的荣耀的,劝你们当中作长老的:2 务要牧养在你们中间的 神的羊群,按着 神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚;3 也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。4 到了牧长显现的时候,你们必定得着那永不衰残的荣耀冠冕。
5 照样,你们青年人要顺服年长的。就是你们各人也要彼此以谦卑为装束,因为
" 神敌挡骄傲的人,
赐恩给谦卑的人。"
6 所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。7 你们要把一切忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
8 你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好象吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;9 你们要用坚强的信心抵挡他,因为知道你们在世上的弟兄,也经历过同样的苦难。10 但满有恩典的 神,就是在基督里召你们进入他永远荣耀的那一位,在你们受了短暂的苦难之后,必定亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。11 愿权能归给他,直到永远。阿们。
12 我借着我认为忠心的弟兄西拉,简略地写了这封信劝勉你们,又向你们证实这是 神真正的恩典;你们要在这恩典上站立得住。13 在巴比伦与你们同蒙拣选的,和我儿子马可都问候你们。14 你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归与你们所有在基督里的人。
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes (Pr 3,34).
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que essa é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 A igreja escolhida da Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afeuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.