1 以利沙说:"你们要听耶和华的话。耶和华这样说:‘明日大约这个时候,在撒玛利亚的城门,三公斤面粉只卖十一克银子,六公斤大麦也只是卖十一克银子。’"2 但那搀扶王的官长回答神人,说:"即使耶和华在天上开了窗户,也不会有这事发生。"以利沙说:"看哪,你要亲眼看见,却吃不着。"
3 有四个痲风病人在城门口那里,他们彼此说:"我们为甚么坐在这里等死呢?4 我们如果说:‘我们进城去吧!’城里正有饥荒,我们就要死在那里。我们如果坐在这里,也是要死。现在,让我们去投降亚兰人的军队吧;如果他们饶我们一命,我们就可以活着;如果他们要杀死我们,我们就死吧。"5 于是他们在黄昏动身去到亚兰人的军营那里;他们来到亚兰人的军营外边,竟看不见一个人在那里。6 因为主使亚兰人的军队听见战车、战马和大军的声音;他们就彼此说:"看哪,一定是以色列王雇用了赫人的众王和埃及人的众王来攻击我们。"7 于是他们在黄昏的时候起来逃跑,他们丢下他们的帐幕,他们的马匹和他们的驴子;军营仍在那里,他们却只顾逃命去了。8 这些患痲风病的人来到军营的外边,他们进入其中一座帐幕,又吃又喝,并且从那里取去金子、银子和衣服,然后离去,把东西收藏起来。他们再回去,进入另一座帐幕,从那里拿走财物,去收藏起来。
9 他们彼此说:"我们这样作是不对的。今天是报好消息的日子,我们竟不出声,如果我们等到早上天亮,我们就算为有罪了。现在,来吧,我们要去通知王家。"10 他们就去呼喊守城门的,告诉他们说:"我们去过亚兰人的军营那里,看见那里一个人也没有,也没有人声。只有马仍拴着,驴仍拴着,帐幕都原封不动。"11 守城门的就喊叫起来,又往城内给王家报信。12 王在夜间起来,对他的臣仆说:"我告诉你们亚兰人对我们所作的是怎么一回事。他们知道我们闹饥荒,所以出到军营外在田野埋伏,心里说:‘他们必从城里出来。我们就可以活捉他们,进入城里去了。’"13 他的一位臣仆回答,说:"请叫人拉五匹剩下的马来;看哪,牠们像所有剩下在这里的以色列人,都要像所有死去的以色列人一样;让我们打发人去看看吧。"14 于是他们取了两辆战车和马匹,王差人去追踪亚兰军,吩咐他们:"去查看吧。"15 他们就去追踪亚兰军直到约旦河。看哪,沿途堆满了衣物器具,就是亚兰人在匆忙逃走时丢弃的。于是使者回去向王报告。
16 众民就出去,抢掠亚兰人的军营。于是三公斤面粉卖十一克银子,六公斤大麦也卖十一克银子,好象耶和华所说的。17 王指派那官长,就是那搀扶他的,在城门口镇压。众民在城门那里把他践踏在地,他就死了,好象神人所说的,就是王下来到神人那里时,他所说的。18 这是因为当神人对王说:"明天大约这个时分,在撒玛利亚城门口,六公斤大麦卖十一克银子,三公斤面粉也卖十一克银子。"19 那官长回答神人,说:"即使耶和华在天上开了窗户,也不会有这事发生。"神人说:"看哪,你要亲眼看见,却吃不着。"20 这事果然发生在他身上:众民把他践踏在地,他就死了。
1 Eliseu disse-lhe: "Ouvi o que diz o Senhor: ‘Amanhã, a esta mesma hora, uma medida de flor de farinha valerá um siclo à porta de Samaria e duas medidas de cevada, também um siclo".
2 O oficial, em cujo braço se apoiava o rei, respondeu ao homem de Deus: "Ainda que o Senhor fizesse janelas no céu, seria possível semelhante coisa?". "Tu o verás com os teus olhos – respondeu Eliseu –, mas não comerás."
3 Ora, estavam quatro leprosos à porta da cidade, os quais disseram entre si: "Por que ficarmos nós aqui até morrermos?
4 Se formos para a cidade, morreremos, porque reina a fome ali; se ficarmos aqui, morreremos da mesma sorte. Vinde! Passemos ao acampamento dos sírios; quem sabe se eles nos pouparão a vida e viveremos? Se nos quiserem matar, pois bem, morreremos".
5 Ao anoitecer, partiram para o acampamento dos sírios mas, ao chegarem aos limites do acampamento, viram que não havia mais ninguém.
6 O Senhor tinha feito ouvir no acampamento dos sírios um estrondo de carros, de cavalaria e de um grande exército e disseram uns aos outros: "Isso é certamente o rei de Israel que assalariou contra nós os reis dos hiteus e dos egípcios".
7 Levantaram-se, pois, ao anoitecer e fugiram, deixando ali suas tendas, cavalos, jumentos, abandonando o acampamento tal como estava e só cuidando de salvar a própria vida.
8 Os leprosos, pois, chegando à extremidade do acampamento, entraram numa tenda e, depois de terem comido e bebido, tomaram consigo ouro, prata e vestes, que foram esconder para si. Voltaram em seguida e entraram noutra tenda e esconderam também o que puderam carregar dali.
9 Então, disseram um para o outro: "Não está bem o que fazemos. Hoje é um dia de boas novas. Se calarmos e esperarmos até o romper da aurora, seremos castigados. Vamos e informemos a casa do rei".
10 Foram e contaram o sucedido aos guardas da porta da cidade, dizendo-lhes: "Entramos no acampamento dos sírios. Não há ali ninguém, nem uma voz humana sequer, só há cavalos, jumentos amarrados e as tendas tais como foram levantadas".
11 Os guardas da porta deram sinais e a boa-nova foi levada ao interior do palácio real.
12 Era noite. O rei levantou-se e disse aos seus servos: "Vou dizer-vos o que tramam os sírios: eles sabem que estamos famintos; por isso, deixaram o acampamento e foram armar emboscadas no campo, pensando prender-nos vivos e penetrar em seguida na cidade, uma vez que tenhamos saído dela".
13 Mas um dos servos do rei tomou a palavra: "Tomemos cinco dos cavalos que nos restam e mandemo-los para ver o que há – sua sorte será a de todo o povo de Israel que ficou e que vai perecer".
14 Escolheram dois carros com os cavalos e o rei os enviou para seguirem as pisadas do exército sírio, dizendo-lhes: "Ide ver".
15 Eles seguiram os rastos dos sírios até o Jordão. Todo o caminho estava repleto de vestes e outros objetos que os sírios tinham abandonado em sua precipitação. Os mensageiros voltaram e contaram-no ao rei.
16 Saiu então o povo e pilhou o acampamento dos sírios. E vendeu-se uma medida de flor de farinha por um siclo e igualmente por um siclo duas medidas de cevada, como o Senhor o dissera.
17 O rei confiara a guarda da porta ao oficial em cujo braço se apoiava. Mas a porta, com os empurrões do povo, caiu e o povo o esmagou; e ele morreu, como havia predito o homem de Deus, quando o rei descera à sua casa.
18 O homem de Deus tinha dito ao rei: "Amanhã, a esta mesma hora, duas medidas de cevada valerão um siclo, na porta de Samaria e uma medida de flor de farinha, um siclo igualmente".
19 E o oficial tinha respondido ao homem de Deus: "Ainda que o Senhor fizesse janelas no céu, seria possível tal coisa?". Ao que Eliseu replicara: "Tu o verás com os teus olhos, mas não comerás".
20 Foi o que lhe aconteceu, pois o povo o atropelou à porta e ele morreu.