1 耶稣站在革尼撒勒湖边,众人拥挤他,要听 神的道。2 他看见两只船停在湖边,渔夫离开船洗网去了。3 他上了西门的那一只船,请他撑开,离岸不远,就坐下,从船上教导众人。4 讲完了,就对西门说:"把船开到水深的地方,下网打鱼!"5 西门说:"主啊,我们整夜劳苦,毫无所得,不过,我愿照你的话下网。"6 他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开,7 就招呼另外那只船上的同伴来帮助,他们就来把两只船装满,甚至船要下沉。8 西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:"主啊,离开我,因为我是个罪人。"9 他和跟他在一起的人,因这网所打的鱼,都十分惊骇。10 西门的伙伴,西庇太的儿子雅各、约翰也是这样。耶稣对西门说:"不要怕!从今以后,你要作得人的渔夫了。"11 他们把两只船拢了岸,撇下一切,跟从了耶稣。
12 有一次,耶稣在一个城里,突然有一个满身痲风的人看见他,就把脸伏在地上,求他说:"主啊!如果你肯,必能使我洁净。"13 耶稣伸手摸他,说:"我肯,你洁净了吧!"痲风立刻离开了他。14 耶稣嘱咐他不可告诉任何人,"你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。"15 但他的名声却越发传扬出去,成群的人来聚集,要听道,并且要使他们的疾病痊愈。16 耶稣却退到旷野去祷告。
17 有一天,耶稣正在教导人,法利赛人和律法教师也坐在那里,他们是从加利利和犹太各乡村,并耶路撒冷来的;主的能力与他同在,叫他能医病。18 有人用床抬着一个瘫子,想送进去,放在耶稣跟前。19 因为人多,没有办法进去,就上了房顶,从瓦间把瘫子和床往当中缒下去,正在耶稣跟前。20 他看见他们的信心,就说:"朋友"朋友"原文作"人",你的罪赦了。"21 经学家和法利赛人就议论起来,说:"这人是谁,竟然说僭妄的话?除 神一位以外,谁能赦罪呢?"22 耶稣知道他们的议论,就对他们说:"你们心里为甚么议论呢?23 说:‘你的罪赦了’,或说:‘起来行走’,哪一样容易呢?24 然而为了要你们知道,人子在地上有赦罪的权柄,他就对瘫子说:我吩咐你,起来,拿起你的床,回家去吧。"25 那人立刻当众起来,拿着他躺过的床,颂赞 神,回家去了。26 众人都惊奇,颂赞 神,并且十分惧怕,说:"我们今天看见了不平常的事。"
27 事后,耶稣出去,看见一个税吏,名叫利未,坐在税关那里,就对他说:"来跟从我!"28 他就撇下一切,起来跟从了耶稣。29 利未在自己家里,为他大摆筵席,有许多税吏和别的人一起吃饭。30 法利赛人和经学家埋怨他的门徒,说:"你们为甚么跟税吏和罪人一起吃喝呢?"31 耶稣回答:"健康的人不需要医生,有病的人才需要。32 我来不是要召义人,而是要召罪人悔改。"
33 他们说:"约翰的门徒常常禁食、祈祷,法利赛人的门徒也是这样,而你的门徒却又吃又喝。"34 耶稣说:"新郎跟宾客在一起的时候,你们怎么可以叫宾客禁食呢?35 但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。"36 他又对他们设个比喻说:"没有人会从新衣服撕下一块布,补在旧衣服上,如果这样,不但新衣服撕破了,而且新撕下的布,也和旧的不调和。37 也没有人会把新酒装在旧皮袋里;如果这样,新酒就会把皮袋胀破,不但酒漏掉,皮袋也损坏了;38 人总是把新酒装在新皮袋里。39 喝惯陈酒的人,就不想喝新酒,他总说陈的好。"
1 Estando Jesus um dia à margem do lago de Genesaré, o povo se comprimia em redor dele para ouvir a Palavra de Deus.
2 Vendo duas barcas estacionadas à beira do lago –, pois os pescadores haviam descido delas para consertar as redes –,
3 subiu a uma das barcas que era de Simão e pediu-lhe que a afastasse um pouco da terra; e sentado, ensinava da barca o povo.
4 Quando acabou de falar, disse a Simão: "Faze-te ao largo, e lançai as vossas redes para pescar".
5 Simão respondeu-lhe: "Mestre, trabalhamos a noite inteira e nada apanhamos; mas, por causa de tua palavra, lançarei a rede".
6 Feito isto, apanharam peixes em tanta quantidade, que a rede se lhes rompia.
7 Acenaram aos companheiros, que estavam na outra barca, para que viessem ajudar. Eles vieram e encheram ambas as barcas, de modo que quase iam ao fundo.
8 Vendo isso, Simão Pedro caiu aos pés de Jesus e exclamou: "Retira-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador".
9 É que tanto ele como seus companheiros estavam assombrados por causa da pesca que haviam feito.
10 O mesmo acontecera a Tiago e João, filhos de Zebedeu, que eram seus companheiros. Então, Jesus disse a Simão: "Não temas; doravante serás pescador de homens".
11 E, atracando as barcas à terra, deixaram tudo e o seguiram. (= Mt 8,1-4 = Mc 1,40-45)
12 Estando ele numa cidade, apareceu um homem cheio de lepra. Vendo Jesus, lançou-se com o rosto por terra e lhe suplicou: "Senhor, se queres, podes limpar-me".
13 Jesus estendeu a mão, tocou-o e disse: "Eu quero; sê purificado!". No mesmo instante desapareceu dele a lepra.
14 Ordenou-lhe Jesus que o não contasse a ninguém, dizendo-lhe, porém: "Vai e mostra-te ao sacerdote, e oferece pela tua purificação o que Moisés prescreveu, para lhes servir de testemunho".
15 Entretanto, espalhava-se mais e mais a sua fama e concorriam grandes multidões para o ouvir e ser curadas das suas enfermidades.
16 Mas ele costumava retirar-se a lugares solitários para orar. (= Mt 9,1-8 = Mc 2,1-12)
17 Um dia estava ele ensinando. Ao seu derredor estavam sentados fariseus e doutores da Lei, vindos de todas as localidades da Galileia, da Judeia e de Jerusalém. E o poder do Senhor fazia-o realizar várias curas.
18 Apareceram algumas pessoas trazendo num leito um homem paralítico; e procuravam introduzi-lo na casa e pô-lo diante dele.
19 Mas, não achando por onde o introduzir, por causa da multidão, subiram ao telhado e por entre as telhas o arriaram com o leito ao meio da assembleia, diante de Jesus.
20 Vendo a fé que tinham, disse Jesus: "Meu amigo, os teus pecados te são perdoados".
21 Então, os escribas e os fariseus começaram a pensar e a dizer consigo mesmos: "Quem é este homem que profere blasfêmias? Quem pode perdoar pecados senão unicamente Deus?".
22 Jesus, porém, penetrando nos seus pensamentos, replicou-lhes: "Que pensais nos vossos corações?
23 Que é mais fácil dizer: Perdoados te são os pecados; ou dizer: Levanta-te e anda?
24 Ora, para que saibais que o Filho do Homem tem na terra poder de perdoar pecados (disse ele ao paralítico), eu te ordeno: levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa".
25 No mesmo instante, levantou-se ele à vista deles, tomou o leito e partiu para casa, glorificando a Deus.
26 Todos ficaram transportados de entusiasmo e glorificavam a Deus; e tomados de temor, diziam: "Hoje vimos coisas maravilhosas".
27 Depois disso, ele saiu e viu sentado ao balcão um coletor de impostos, por nome Levi, e disse-lhe: "Segue-me."
28 Deixando ele tudo, levantou-se e o seguiu.
29 Levi deu-lhe um grande banquete em sua casa; vários desses fiscais e outras pessoas estavam sentados à mesa com eles.
30 Os fariseus e os seus escribas puseram-se a criticar e a perguntar aos discípulos: "Por que comeis e bebeis com os publicanos e pessoas de má vida?".
31 Respondeu-lhes Jesus: "Não são os homens de boa saúde que necessitam de médico, mas sim os enfermos.
32 Não vim chamar à conversão os justos, mas sim os pecadores". (= Mt 9,9-17 = Mc 2,13-22)
33 Eles então lhe disseram: "Os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam com frequência e fazem longas orações, mas os teus comem e bebem...".
34 Jesus respondeu-lhes: "Porventura podeis vós obrigar a jejuar os amigos do esposo, enquanto o esposo está com eles?
35 Virão dias em que o esposo lhes será tirado; então jejuarão".
36 Propôs-lhes também esta comparação: "Ninguém rasga um pedaço de roupa nova para remendar uma roupa velha, porque assim estragaria uma roupa nova. Além disso, o remendo novo não assentaria bem na roupa velha.
37 Também ninguém põe vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo arrebentará os odres; e entornará o vinho, e os odres se estragarão;
38 mas o vinho novo deve-se pôr em odres novos, e assim ambos se conservam.
39 Demais, ninguém que bebeu do vinho velho quer já do novo, porque diz: "O vinho velho é melhor" (= Mt 12,1-8 = Mc 2,23-28)