1 耶稣被圣灵充满,从约旦河回来,圣灵引他到旷野,2 四十天受魔鬼的试探。那些日子他甚么也没有吃,日子满了他就饿了。3 魔鬼对他说:"你若是 神的儿子,就吩咐这块石头变成食物吧!"4 耶稣回答:"经上记着:
‘人活着不是单靠食物。’"
5 魔鬼引他上到高处,霎时间把天下万国指给他看,6 对他说:"这一切权柄、荣华,我都可以给你;因为这些都交给了我,我愿意给谁就给谁。7 所以,只要你在我面前拜一拜,这一切就全是你的了。"8 耶稣回答:"经上记着:
‘当拜主你的 神,
单要事奉他。’"
9 魔鬼又引他到耶路撒冷,叫他站在殿的最高处,对他说:"你若是 神的儿子,就从这里跳下去吧!10 因为经上记着:
‘他为了你,会吩咐自己的使者保护你。’
11 又记着:
‘用手托住你,
免得你的脚碰到石头。’"
12 耶稣回答:"经上说:‘不可试探主你的 神。’"13 魔鬼用尽了各种试探,就暂时离开了耶稣。
14 耶稣带着圣灵的能力,回到加利利。他的名声传遍了周围各地。15 他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。
16 耶稣来到拿撒勒自己长大的地方,照着习惯在安息日进入会堂,站起来要读经。17 有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着:
18 "主的灵在我身上,
因为他膏我去传福音给贫穷的人,
差遣我去宣告被掳的得释放,
瞎眼的得看见,
受压制的得自由,
19 又宣告主悦纳人的禧年。"
20 他把书卷卷好,交还侍役,就坐下。会堂里众人都注视他。21 他就对他们说:"这段经文今天应验在你们中间"中间"原文作"耳中"了。"22 众人称赞他,希奇他口中所出的恩言,并且说:"这不是约瑟的儿子吗?"23 他说:"你们必向我说这俗语:‘医生,治好你自己吧!’也必说:‘我们听见你在迦百农所行的一切事,也该在你本乡这里行啊!’"24 他又说:"我实在告诉你们,没有先知在他本乡是受欢迎的。25 我对你们说实话,当以利亚的时候,三年六个月不下雨"不下雨"原文作"天闭塞",遍地大起饥荒,那时以色列中有许多寡妇,26 以利亚没有奉差遣往他们中间任何一个那里去,只到西顿撒勒法的一个寡妇那里。27 以利沙先知的时候,以色列中有许多患痲风的人,其中除了叙利亚的乃缦,没有一个得洁净的。"28 会堂里的众人听见这话,都怒气填胸,29 起来赶他出城这城原来建在山上,他们拉他到山崖,要把他推下去。30 耶稣却从他们中间走过,就离去了。
31 耶稣下到加利利的迦百农城,在安息日教导人。32 他们对他的教训都很惊奇,因为他的话带着权柄。33 会堂里有一个被污鬼附着的人,大声喊叫:34 "哎!拿撒勒人耶稣,我们跟你有甚么关系呢?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是 神的圣者。"35 耶稣斥责他说:"住口!从他身上出来!"鬼把那人摔倒在众人中间,就从他身上出来了,没有伤害他。36 众人都惊骇,彼此谈论说:"这是怎么回事?他用权柄能力吩咐污灵,污灵竟出来了。"37 耶稣的名声,传遍了周围各地。
38 他起身离开会堂,进入西门的家。西门的岳母正在发高热,他们为她求耶稣。39 耶稣站在她旁边,斥责那热病,热就退了;她立刻起身服事他们。40 日落的时候,不论害甚么病的人,都被带到耶稣那里;他一一为他们按手,医好他们。41 又有鬼从好些人身上出来,喊着说:"你是 神的儿子。"耶稣斥责他们,不许他们说话,因为他们知道他是基督。
42 天一亮,耶稣出来,到旷野地方去。众人寻找他,一直找到他那里,要留住他,不要他离开他们。43 他却说:"我也必须到别的城去传 神国的福音,因为我是为了这缘故奉差遣的。"44 于是他往犹太的各会堂去传道。
1 Cheio do Espírito Santo, voltou Jesus do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto,
2 onde foi tentado pelo demônio durante quarenta dias. Durante esse tempo ele nada comeu e, terminados esses dias, teve fome.
3 Disse-lhe então o demônio: "Se és o Filho de Deus, ordena a esta pedra que se torne pão".
4 Jesus respondeu: "Está escrito: Não só de pão vive o homem, mas de toda a Palavra de Deus (Dt 8,3)".
5 O demônio levou-o em seguida a um alto monte e mostrou-lhe em um só momento todos os reinos da terra,
6 e disse-lhe: "Eu te darei todo este poder e a glória desses reinos, porque me foram dados, e dou-os a quem quero.
7 Portanto, se te prostrares diante de mim, tudo será teu".
8 Jesus disse-lhe: "Está escrito: Adorarás o Senhor, teu Deus, e a ele só servirás" (Dt 6,13).
9 O demônio levou-o ainda a Jerusalém, ao ponto mais alto do templo, e disse-lhe: "Se és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo;
10 porque está escrito: Ordenou aos seus anjos a teu respeito que te guardassem.
11 E que te sustivessem em suas mãos, para não ferires o teu pé nalguma pedra" (Sl 90,11s).
12 Jesus disse: "Foi dito: Não tentarás o Senhor, teu Deus" (Dt 6,16).
13 Depois de tê-lo assim tentado de todos os modos, o demônio apartou-se dele até outra ocasião.
14 Jesus, então, cheio da força do Espírito, voltou para a Galileia. E a sua fama divulgou-se por toda a região.
15 Ele ensinava nas sinagogas e era aclamado por todos. (= Mt 13,53-58 = Mc 6,1-6)
16 Dirigiu-se a Nazaré, onde se havia criado. Entrou na sinagoga em dia de sábado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.
17 Foi-lhe dado o livro do profeta Isaías. Desenrolando o livro, escolheu a passagem onde está escrito (61,1s):
18 O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu; e enviou-me para anunciar a Boa-Nova aos pobres, para sarar os contritos de coração,
19 para anunciar aos cativos a redenção, aos cegos a restauração da vista, para pôr em liberdade os cativos, para publicar o ano da graça do Senhor.
20 E, enrolando o livro, deu-o ao ministro e sentou-se; todos quantos estavam na sinagoga tinham os olhos fixos nele.
21 Ele começou a dizer-lhes: "Hoje se cumpriu este oráculo que vós acabais de ouvir".
22 Todos lhe davam testemunho e se admiravam das palavras de graça, que procediam da sua boca, e diziam: "Não é este o filho de José?".
23 Então, lhes disse: "Sem dúvida me citareis este provérbio: Médico, cura-te a ti mesmo; todas as maravilhas que fizeste em Cafarnaum, segundo ouvimos dizer, faze-as também aqui na tua pátria".
24 E acrescentou: "Em verdade vos digo: nenhum profeta é bem aceito na sua pátria.
25 Em verdade vos digo: muitas viúvas havia em Israel, no tempo de Elias, quando se fechou o céu por três anos e meio e houve grande fome por toda a terra;
26 mas a nenhuma delas foi mandado Elias, senão a uma viúva em Sarepta, na Sidônia.
27 Igualmente havia muitos leprosos em Israel, no tempo do profeta Eliseu; mas nenhum deles foi limpo, senão o sírio Naamã".
28 A essas palavras, encheram-se todos de cólera na sinagoga.
29 Levantaram-se e lançaram-no fora da cidade; e conduziram-no até o alto do monte sobre o qual estava construída a sua cidade, e queriam precipitá-lo dali abaixo.
30 Ele, porém, passou por entre eles e retirou-se. (= Mc 1,21-28)
31 Desceu a Cafarnaum, cidade da Galileia, e ali ensinava-os aos sábados.
32 Maravilharam-se da sua doutrina, porque ele ensinava com autoridade.
33 Estava na sinagoga um homem que tinha um demônio imundo, e exclamou em alta voz:
34 "Deixa-nos! Que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste para nos perder? Sei quem és: o Santo de Deus!".
35 Mas Jesus replicou severamente: "Cala-te e sai deste homem". O demônio lançou-o por terra no meio de todos e saiu dele, sem lhe fazer mal algum.
36 Todos ficaram cheios de pavor e falavam uns com os outros: "Que significa isso? Manda com poder e autoridade aos espíritos imundos, e eles saem?".
37 E corria a sua fama por todos os lugares da circunvizinhança. (= Mt 8,14-22 = Mc 1,29-38)
38 Saindo Jesus da sinagoga, entrou na casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta; e pediram-lhe por ela.
39 Inclinando-se sobre ela, ordenou ele à febre, e a febre deixou-a. Ela levantou-se imediatamente e pôs-se a servi-los.
40 Depois do pôr do sol, todos os que tinham enfermos de diversas moléstias lhos traziam. Impondo-lhes a mão, os sarava.
41 De muitos saíam os demônios, aos gritos, dizendo: "Tu és o Filho de Deus". Mas ele repreendia-os severamente, não lhes permitindo falar, porque sabiam que ele era o Cristo.
42 Ao amanhecer, ele saiu e retirou-se para um lugar afastado. As multidões o procuravam e foram até onde ele estava e queriam detê-lo, para que não as deixasse.
43 Mas ele disse-lhes: "É necessário que eu anuncie a Boa-Nova do Reino de Deus também às outras cidades, pois essa é a minha missão".
44 E andava pregando nas sinagogas da Galileia.