1 波阿斯到了城门,坐在那里,波阿斯所说那个有买赎权的近亲刚巧路过那里。波阿斯说:"喂,老兄,过来坐一下吧。"他就过去坐下来了。2 波阿斯又邀请城里的十个长老,对他们说:"请坐在这里。"他们就坐下来了。3 他对那那个有买赎权的近亲说:"从摩押地回来的拿俄米,现在要卖我们族兄以利米勒的那块地;4 我想把这一件事告诉你,请你众民的长老,还有在座的各位面前,把它买下来吧。如果你肯赎就赎,假如不肯,就说出来,让我知道;因为除了你当赎它之外,我是第一候补。"那人说:"我肯赎。"5 波阿斯说:"你从拿俄米手中买下那块地的时候,你也得娶"娶"原文作"买"已死的人的妻子摩押女子路得,使已死的人的名字留在他的产业上。"6 那有买赎权的近亲说:"那我就不能赎它了,只怕损害了我的产业。你可以赎我当赎的,因为我没有办法赎了。"
7 从前在以色列,无论买赎或是交易,决定甚么事,当事人就要脱鞋给对方。这是以色列中作证的方式。8 那有买赎权的近亲对波阿斯说:"你自己买下来吧。"就把鞋脱下来。9 波阿斯对长老和众人说:"今天你们都是见证人,所有属于以利米勒、基连和玛伦的,我都从拿俄米手中买下来了。10 我也娶了"娶了"原文作"买了"玛伦的妻子摩押女子路得作妻子,使已死的人的名字留在他的产业上,免得他的名字在本族本乡中除掉。今天你们都是见证人。"11 聚集在城门的众人和长老都说:"我们都是见证人。愿耶和华使进你家的这女人,像建立以色列家的拉结和利亚二人一样。愿你在以法他显大,在伯利恒扬名。12 愿耶和华从这少妇赐你后裔,使你的家像他玛从犹大所生法勒斯的家一般。"
13 于是波阿斯娶了路得作妻子,与她亲近。耶和华使她怀孕生了一个儿子。14 妇女对拿俄米说:"耶和华是应当称颂的,因为他今天没有断绝你有买赎权的近亲,愿他在以色列中扬名。15 他必苏醒你的生命,养你的老,因为他是爱你的媳妇所生的;有她比有七个儿子更好。"16 拿俄米把孩子接过来,抱在怀中,作他的保姆。17 邻近的妇女要给他起名字,说:"拿俄米生了孩子了。"就给他起名叫俄备得;这俄备得是耶西的父亲,耶西是大卫的父亲。
18 以下是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑,19 希斯仑生兰,兰生亚米拿达,20 亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,21 撒门生波阿斯,波阿斯生俄备得,22 俄备得生耶西,耶西生大卫。
1 Foi Booz à porta da cidade e sentou-se ali. Vendo passar o homem que tinha o direito de resgate, do qual falara, chamou-o e disse-lhe: "Vem cá um pouco; senta-te aqui". O homem veio e sentou-se.
2 Escolhendo então Booz dez homens dentre os anciãos da cidade, disse-lhes: "Sentai-vos aqui".
3 Estando eles sentados, Booz dirigiu-se ao parente próximo, falando-lhe nestes termos: "Noemi, que voltou da terra de Moab, está para vender a parte no campo que pertencia ao nosso parente Elimelec.
4 Eu quis informar-te disso e propor-te que a compres diante dos anciãos do meu povo aqui presentes. Se queres usar do teu direito de resgate, faze-o; do contrário, dize-me, para que eu saiba o que devo fazer, porque vens em primeiro lugar, mas depois de ti é a mim que cabe esse direito". "Eu quero usar do meu direito – respondeu o homem –.
5 "Comprando essa terra da mão de Noemi – continuou Booz – adquires ao mesmo tempo Rute, a moabita, mulher do defunto para conservar o nome do defunto, em sua herança."
6 "Nesse caso – respondeu aquele homem –, não a posso resgatar por minha própria conta, porque isso viria prejudicar o meu patrimônio. Usa tu do meu privilégio, porque não o posso fazer."
7 Outrora, era costume em Israel, nos casos de resgate ou de sub-rogação, que o homem tirasse o calçado e o desse ao outro para validade da transação; isso servia de ratificação.
8 O parente próximo disse, pois, a Booz: "Compra-a para ti", e tirou o calçado.
9 Booz disse aos anciãos e a todo o povo: "Vós sois hoje testemunhas de que comprei da mão de Noemi tudo o que pertencia a Elimelec, a Quelion e a Maalon.
10 Com isso, adquiro ao mesmo tempo Rute, a moabita, por mulher, viúva de Maalon, para conservar o nome do defunto em sua herança e para que esse nome não se apague de entre os seus parentes e no povo da cidade. Disso sois hoje testemunhas".
11 Então, todo o povo que estava na porta e todos os anciãos responderam: "Somos testemunhas! O Senhor torne essa mulher que entra na tua casa semelhante a Raquel e a Lia, que fundaram a casa de Israel! Sê feliz em Éfrata, adquire um nome em Belém!
12 Que a tua casa se torne como a casa de Farés, que Tamar deu à luz a Judá, pela posteridade que te der o Senhor por esta jovem".
13 Booz tomou, pois, Rute, que se tornou sua mulher. Aproximou-se dela e o Senhor concedeu-lhe a graça de conceber e dar à luz um filho.
14 As mulheres diziam a Noemi: "Bendito seja Deus, que não te recusou um libertador neste dia. Que o teu nome seja um dia célebre em Israel!.
15 Ele te dará a vida e será o sustentáculo de tua velhice, porque tua nora, aquela que o gerou é que te ama e é para ti mais preciosa que sete filhos!".
16 Noemi, tomando o menino, colocou-o no seu regaço e fazia-lhe as vezes de ama.
17 Suas vizinhas deram-lhe nome, dizendo: "Nasceu um filho a Noemi". E chamaram ao menino Obed. Este foi pai de Jessé, e pai de Davi.
18 Esta é a posteridade de Farés: Farés gerou Hesron;
19 Hesron gerou Ram; Ram gerou Abinadab;
20 Abinadab gerou Naasson; Naasson gerou Salmon;
21 Salmon gerou Booz; Booz gerou Obed;
22 Obed gerou Jessé; Jessé gerou Davi.