预言埃及与古实被掳
1 亚述王撒珥根差派统帅去亚实突的那年,那统帅就攻打亚实突,把城占领。2 那时,耶和华借着亚摩斯的儿子以赛亚说:"你解开你腰间的麻布,脱去你脚上的鞋。"以赛亚就这样作了,露体赤足行走。3 耶和华说:"我的仆人以赛亚怎样露体赤足行走了三年,作攻击埃及和古实的预兆和兆头,4 亚述王也必照样把埃及的俘虏和古实被放逐的人带走,无论老少,都露体赤足,露出下体,使埃及蒙羞。5 以色列人必因他们所仰望的古实和他们所夸耀的埃及,惊惶羞愧。6 到那日,这沿海的居民必说:‘看哪!我们所仰望的,就是我们为着脱离亚述王,逃往投靠的,也不过是这样。我们又怎能逃脱呢?’"
1 I det år da Tartan kom til Asdod, da assyrerkongen Sargon sendte ham dit, og han stred imot Asdod og inntok byen(-) 2 på den tid talte Herren ved Esaias, Amos’sønn, og sa: Du skal løse hårkjortelen av dine lender og dra skoen av din fot! Og han gjorde så og gikk naken og barfotet. 3 Da sa Herren: Likesom min tjener Esaias har gått naken og barfotet og nu i tre år har vært et tegn og varsel om Egypten og Etiopia, 4 således skal kongen i Assyria føre bort fangene fra Egypten og de landflyktige fra Etiopia, de unge og de gamle, nakne og barfotede og med bar bak, til vanære for Egypten. 5 Da skal de forferdes og ha skam av Etiopia, som de satte sitt håp til, og av Egypten, som de var stolte av. 6 På den tid skal de som bor her i kystlandet, {Israels land} si: Se, således er det gått dem vi satte vårt håp til, dem som vi tydde til efter hjelp, for å fries fra kongen i Assyria. Hvorledes skal da vi komme unda?