亚撒利雅作犹大王(代下26:1~23)
1 以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基作王。2 他登基的时候才十六岁,他在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是来自耶路撒冷的。3 他行耶和华看为正的事,就像他父亲亚玛谢所行的一切。4 只是邱坛还没有废去,人民仍在邱坛献祭焚香。5 耶和华击打王,他就患了痲风病,直到他死的日子。于是他住在隔离的房子,他的儿子约坦执掌朝务,治理国民。6 亚撒利雅其余的事迹和他所行的一切,不是都写在犹大列王的年代志上吗?7 亚撒利雅和他的祖先一同长眠,葬在大卫的城,和他的祖先在一起。他的儿子约坦接续他作王。
撒迦利雅作以色列王
8 犹大王亚撒利雅在位第三十八年,耶罗波安的儿子撒迦利雅在撒玛利亚登基,统治以色列共六个月。9 他行耶和华看为恶的事,好象他祖先所行的,没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。10 雅比的儿子沙龙阴谋反叛他,在人民面前把他杀死,接续他作王。11 撒迦利雅其余的事迹,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。12 这就是耶和华曾论到有关耶户的话说:"你的子孙必坐在以色列的王位上,直到第四代。"这话果然应验了。
沙龙作以色列王
13 犹大王乌西雅在位第三十九年,雅比的儿子沙龙登基作王;他在撒玛利亚作王一个月。14 迦底的儿子米拿现从得撒上去,到撒玛利亚攻击雅比人沙龙,把他杀死,接续他作王。15 沙龙其余的事迹和他反叛的经过,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。16 那时,米拿现从得撒开始,攻打提斐萨和城中所有的人,以及它的四境;因为他们不给他打开城门,所以他攻击它,把所有的孕妇剖腹。
米拿现作以色列王
17 犹大王亚撒利雅在位第三十九年,迦底的儿子米拿现在撒玛利亚登基,统治以色列共十年。18 他行耶和华看为恶的事,他在位的日子,没有转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
19 亚述王普勒来攻打以色列地,米拿现给普勒三万公斤银子,请普勒帮助他坚固王位。20 米拿现向以色列人,就是所有大财主强索银子,每人五百七十克,好献给亚述王。于是亚述王回去了,不在以色列地停留。21 米拿现其余的事迹和他所行的一切,不是都写在以色列诸王的年代志上吗?22 米拿现和他的祖先一同长眠,他的儿子比加辖接续他作王。
比加辖作以色列王
23 犹大王亚撒利雅在位第五十年,米拿现的儿子比加辖在撒玛利亚登基,统治以色列二年。24 他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。25 比加辖的军长,利玛利的儿子比加阴谋背叛他,在撒玛利亚王宫的卫所击杀他;与比加同谋的,有亚珥歌伯和亚利耶,以及和他一起的五十个基列人;比加把他杀死,接续他作王。26 比加辖其余的事迹和他所行的一切,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。
比加作以色列王
27 犹大王亚撒利雅在位第五十二年,利玛利的儿子比加在撒玛利亚作王统治以色列共二十年。28 他行耶和华看为恶的事,不转离尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷于罪中的那些罪。
29 以色列王比加在位的日子,亚述王提革拉.毘列色前来,攻取了以云、亚伯.伯.玛迦、亚挪、基低斯、夏琐、基列、加利利和拿弗他利全地,把居民掳到亚述去。30 乌西雅的儿子约坦在位第二十年,以拉的儿子何细亚阴谋背叛利玛利的儿子比加,击打他,把他杀死,接续他作王。31 比加其余的事迹和他所行的一切,看哪,都写在以色列诸王的年代志上。
约坦作犹大王(代下27:1~9)
32 以色列王利玛利的儿子比加在位第二年,乌西雅的儿子约坦登基作犹大王。33 他登基的时候是二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。34 他行耶和华看为正的事,效法他父亲乌西雅一切所行的。35 只是他没有把邱坛废去,国民仍在邱坛献祭焚香。他就是那建造耶和华殿的上门的。36 约坦所行其余的事迹,不是都写在犹大列王的年代志上吗?37 在那些日子,耶和华开始派遣亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。38 约坦和他的祖先一同长眠,也和他的祖先葬在一起,在他祖宗大卫的城里。他的儿子亚哈斯接续他作王。
Asarja (Ussia) blir kung i Juda
1 2 Kung 14:21, 2 Krön 26:1f. I Jerobeams, Israels kungs, tjugosjunde regeringsår blev Asarja, Amasjas son, kung i Juda.
2 2 Krön 26:3f. Han var sexton år när han blev kung, och han regerade femtiotvå år15:2Asarja … femtiotvå årCa 792-740 f Kr, fram till 767 f Kr samregent med sin far Amasja. Asarja ("Herren hjälper") kallades oftast Ussia ("Herren är min styrka"), se vers 13 och 2 Krön 26. Hans mors namn Jekolja betyder "Herren kan". Under hans tid drabbades landet av en svår jordbävning (Sak 14:5), och i hans dödsår blev Jesaja kallad att profetera (Jes 6). i Jerusalem. Hans mor hette Jekolja och var från Jerusalem. 3 2 Kung 14:3f. Han gjorde det som var rätt i Herrens ögon, precis som hans far Amasja hade gjort. 4 2 Kung 12:3. Men offerhöjderna avskaffades inte, utan folket fortsatte att offra och tända offereld på höjderna.
5 3 Mos 13:46, 4 Mos 12:14, 2 Krön 26:19f.Herren slog kungen så att han blev spetälsk15:5blev spetälskNär han gjorde intrång på prästernas område (se 2 Krön 26:16f). för hela livet. Han bodde sedan i ett särskilt hus. Jotam, kungens son, ledde då hans hus och dömde folket i landet.
6 Vad som mer finns att säga om Asarja och om allt som han gjorde, det är skrivet i Juda kungars krönika. 7 Asarja gick till vila hos sina fäder, och man begravde honom hos hans fäder i Davids stad. Hans son Jotam blev kung efter honom.
Sakarja blir kung i Israel
8 2 Kung 14:29. I Juda kung Asarjas trettioåttonde regeringsår blev Sakarja, Jerobeams son, kung över Israel i Samaria och regerade i sex månader.15:8 Sakarja … sex månaderCa 753 f Kr. Sakarja betyder "Herren kommer ihåg".9 1 Kung 12:28f, 2 Kung 10:29. Han gjorde det som var ont i Herrens ögon, så som hans fäder hade gjort. Han vände sig inte bort från de synder genom vilka Jerobeam, Nebats son, hade fått Israel att synda. 10 Shallum, Jabeshs son, anstiftade en sammansvärjning mot honom och dödade honom inför folket och blev kung i hans ställe.
11 Vad som mer finns att säga om Sakarja, det är skrivet i Israels kungars krönika. 12 2 Kung 10:30. Så gick det ord i uppfyllelse som Herren hade talat till Jehu: "Dina söner ska sitta på Israels tron till fjärde led." Och det blev så.
Shallum blir kung i Israel
13 1 Kung 16:24, 2 Kung 14:21. Shallum, Jabeshs son, blev kung i Juda kung Ussias trettionionde regeringsår, och han regerade en månad15:13 Shallum … en månadCa 752 f Kr. Shallum betyder kanske "ersättning". i Samaria.
14 Då drog Menahem, Gadis son, upp från Tirsa och kom till Samaria och dödade Shallum, Jabeshs son, i Samaria och blev kung i hans ställe.
15 Vad som mer finns att säga om Shallums gärningar och om den sammansvärjning han anstiftade, det är skrivet i Israels kungars krönika. 16 2 Kung 8:12. Vid den tiden förstörde Menahem Tifsa15:16TifsaTroligen Thapsakos vid Eufrat i norra Syrien, i norra änden av Salomos inflytandesfär (1 Kung 4:24). och allt som fanns där inne och hela dess område från Tirsa, eftersom staden inte hade öppnat portarna. Därför förstörde han den och han lät skära upp alla havande kvinnor.
Menahem blir kung i Israel
17 I Juda kung Asarjas trettionionde regeringsår blev Menahem, Gadis son, kung över Israel och regerade i tio år15:17 Menahem … tio årCa 752-742 f Kr. Menahem betyder "tröstare". i Samaria. 18 1 Kung 12:28f. Han gjorde det som var ont i Herrens ögon. Så länge han levde vände han sig inte bort från de synder som Jerobeam, Nebats son, hade förlett Israel med.
19 Kung Pul15:19PulBefälhavare som grep kungamakten i Assyrien och tog tronnamnet Tiglat-Pileser III (15:29, 16:10). Namnet Pul användes huvudsakligen i Babel. Han regerade 745-727 f Kr, erövrade stora områden och krävde höga tributer av folken i regionen, däribland Israel. av Assyrien trängde in i landet. Då gav Menahem 1 000 talenter silver till Pul för att han skulle understödja honom och befästa kungadömet i hans hand. 20 2 Kung 23:35. De pengar som Menahem skulle ge kungen av Assyrien tog han ut genom att lägga skatt på alla rika män i Israel, en skatt på 50 siklar silver15:19f1 000 talenter … 50 siklar silverCa 30 ton och 0,5 kg silver. för var och en. Så vände kungen av Assyrien tillbaka och stannade inte där i landet.
21 Vad som mer finns att säga om Menahem och om allt som han gjorde, det är skrivet i Israels kungars krönika. 22 Menahem gick till vila hos sina fäder. Hans son Pekaja blev kung efter honom.
Pekaja blir kung i Israel
23 I Juda kung Asarjas femtionde regeringsår blev Pekaja, Menahems son, kung över Israel i Samaria och regerade i två år.15:23Pekaja … två årCa 742-740 f Kr. Pekaja betyder "Herren har öppnat" (ögon eller moderliv).24 1 Kung 12:28f. Han gjorde det som var ont i Herrens ögon. Han vände sig inte bort från de synder som Jerobeam, Nebats son, hade förlett Israel med.
25 Peka, Remaljas son, en av hans officerare, anstiftade en sammansvärjning mot honom och dödade honom i kungapalatsets borg i Samaria, han tillsammans med Argob och Arje. Därvid hade han med sig femtio gileaditer. Så dödade han Pekaja och blev kung i hans ställe.
26 Vad som mer finns att säga om Pekaja och om allt han gjorde, det är skrivet i Israels kungars krönika.
Peka blir kung i Israel
27 I Juda kung Asarjas femtioandra regeringsår blev Peka, Remaljas son, kung över Israel i Samaria. Han regerade i tjugo år15:27Peka … tjugo årCa 752-732 f Kr. Regerade 752-740 i Gilead öster om Jordan och 740-732 över hela riket i Samaria. Peka betyder "har öppnat".. 28 1 Kung 12:28f. Han gjorde det som var ont i Herrens ögon. Han vände sig inte bort från de synder som Jerobeam, Nebats son, hade förlett Israel med.
29 1 Kung 15:20, 2 Kung 17:6. När Peka var kung i Israel kom den assyriske kungen Tiglat-Pileser och intog15:29Tiglat-Pileser ... intogCa 732 f Kr (beskrivs närmare i 16:7f) Ijon, Abel-Bet-Maaka, Janoa, Kedesh, Hasor, Gilead och Galileen, hela Naftali land, och förde bort folket till Assyrien.
30 1 Kung 17:1, 2 Kung 16:1f. Hosea, Elas son, anstiftade en sammansvärjning mot Peka, Remaljas son, och dödade honom och blev så kung i hans ställe i Jotams, Ussias sons, tjugonde regeringsår.
31 2 Krön 28:6. Vad som mer finns att säga om Peka och om allt han gjorde, det är skrivet i Israels kungars krönika.
Jotam blir kung i Juda
32 2 Krön 27:1f. I Israels kung Pekas, Remaljas sons, andra regeringsår blev Jotam, Ussias son, kung i Juda. 33 Han var tjugofem år när han blev kung, och han regerade sexton år15:32fJotam … sexton årCa 750-735 f Kr. Samregent med sin far (vers 5) till 740 f Kr, och med sin son 735- 732 f Kr. Jotam betyder "Herren är fullkomlig" och Jerusha "arvedel". Se även 2 Krön 27. i Jerusalem. Hans mor hette Jerusha och var dotter till Sadok. 34 2 Kung 14:3, 2 Krön 26:4f. Han gjorde det som var rätt i Herrens ögon, precis som hans far Ussia hade gjort. 35 Men offerhöjderna avskaffades inte, utan folket fortsatte att offra och tända offereld på höjderna. Han byggde Övre porten till Herrens hus.
36 Vad som mer finns att säga om Jotam och allt han gjorde, det är skrivet i Juda kungars krönika.
37 2 Kung 16:5, Jes 7:1. Vid den tiden började Herren sända Arams kung Resin och Peka, Remaljas son, mot Juda.
38 Jotam gick till vila hos sina fäder och blev begravd hos sina fäder i sin fader Davids stad. Hans son Ahas blev kung efter honom.