约拿祷告
1 约拿从鱼腹中向耶和华他的 神祷告,
2 说:
"我从患难中求告耶和华,
他就应允我;
我从阴间的深府呼求,
你就垂听我的声音。
3 你把我投入深海,
在海洋的深处,
大水环绕我;
你的洪涛、你的波浪,都漫过我。
4 我说:‘我虽从你眼前被赶逐,
我仍要仰望你的圣殿。’
5 众水包围我,几乎置我于死地;
深渊环绕我;
海草缠裹我的头。
6 我下沉直到山麓,
大地的门闩把我永远关闭;
耶和华我的 神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
7 当我心灵疲弱时,
我就思念耶和华;
我的祷告直达你面前,
进入你的圣殿。
8 那敬奉虚妄之偶像的人,
实在是离弃了怜爱他们的 神"怜爱他们的 神"原文作"他们的恩典"。
9 至于我,我要带着感谢的声音向你献祭;
我所许的愿,我必偿还。
救恩是属于耶和华的。"
10 于是耶和华吩咐那鱼,鱼就把约拿吐在陆地上。
Jonas bön i fiskens buk
1 Matt 12:40, 16:4, Luk 11:29f. Men Herren sände en stor fisk2:1en stor fiskFlera arter har föreslagits, t ex kaskelotvalen som ibland rör sig i Medelhavet (under antiken skilde man inte mellan fiskar och havslevande däggdjur). som slukade Jona, och han var i fiskens buk i tre dagar och tre nätter2:1tre dagar och tre nätterCiteras av Jesus som en profetisk förebild till hans tid i graven (se Matt 12:40 med not).. 2 Och Jona bad till Herren sin Gud i fiskens buk. 3 Ps 77:3f, 120:1, 130:1. Han sade:
"Jag ropade till Herren i min nöd,
och han svarade mig.
Från dödsrikets buk
ropade jag på hjälp,
och du hörde min röst.
4 Ps 42:8. Du kastade mig i djupet,
mitt i havet,
och strömmarna omslöt mig,
alla dina böljor och vågor
svepte över mig.
5 Ps 31:23. Jag tänkte: Jag är fördriven
från dina ögon.
Men jag ska åter få se2:5Men jag ska åter få seAnnan översättning (så Septuaginta): "Ska jag få återse … ?".
ditt heliga tempel.
6 Ps 18:6, 69:2f, Klag 3:54f. Vattnet omslöt mig ända till halsen2:6till halsenAnnan översättning: "inpå livet", "in till själen".,
djupet omgav mig,
sjögräs snärjde sig
runt mitt huvud.
7 Ps 18:6f, 30:4. Jag sjönk ner till bergens grund2:7grundAnnan översättning (så Septuaginta): "sprickor".
med jordens bommar
bakom mig för evigt –
men du förde mig levande
upp ur graven, Herre min Gud.
8 När min själ tynade bort i mig
tänkte jag på Herren,
och min bön nådde dig
i ditt heliga tempel.
9 5 Mos 32:21, Ps 31:7, 144:2. De som håller fast vid
tomma avgudar
överger den nåd de fått.
10 Ps 3:9, 50:14, 116:17. Men jag ska offra till dig
med tacksägelse,
det jag lovat ska jag uppfylla.
Frälsningen finns hos Herren!"
11 Och Herren talade till fisken, och den kastade upp Jona på torra land.