祈求倚靠 神的荫庇(诗108:1~5)
大卫的金诗,交给诗班长,调用"休要毁坏",是大卫躲在山洞里逃避扫罗时作的。 1 神啊,求你恩待我!求你恩待我!
因为我投靠你;
我要投靠在你翅膀的荫下,
直到灾害过去。
2 我要向至高的 神呼求,
就是向为我成就他旨意的 神呼求。
3 神从天上施恩拯救我,
斥责那践踏我的人;细拉
神必向我发出他的慈爱和信实。
4 我躺卧在狮子中间,
就是在那些想吞灭人的世人中间;
他们的牙齿是枪和箭,
他们的舌头是快刀。
5 神啊!愿你被尊崇,过于诸天;
愿你的荣耀遍及全地。
6 他们为我的脚设下了网罗,
使我低头屈服;
他们在我面前挖了坑,
自己反掉进坑中。细拉
7 神啊!我的心坚定,我的心坚定;
我要歌唱,我要颂赞。
8 我的灵"灵"或译:"荣耀"或"肝";与16:9,30:12,108:1同啊!你要醒过来。
琴和瑟啊!你们都要醒过来。
我也要唤醒黎明。
9 主啊!我要在万民中称谢你,
在万族中歌颂你。
10 因为你的慈爱伟大,高及诸天,
你的信实上达云霄。
11 神啊!愿你被尊崇,过于诸天;
愿你的荣耀遍及全地。
祈愿恶人遭报
大卫的金诗,交给诗班长,调用"休要毁坏"。
Bön och lovsång i nöden
1 1 Sam 22:1, 24:4f, Ps 142:1. För körledaren, "Fördärva inte57:1"Fördärva inte"Troligen namn på en melodi (även i Ps 58, 59, 75). ". En sång av David när han hade flytt undan Saul och var i grottan57:1när han hade flytt undan Saul och var i grottanSe 1 Sam 22:1 och Ps 142..
2 Ps 17:8, 36:8, 91:4. Förbarma dig, Gud,
förbarma dig över mig!
Till dig flyr min själ,
i dina vingars skugga
tar jag min tillflykt
tills faran är över.
3 1 Sam 24:16, Ps 138:8. Jag ropar till Gud, den Högste,
till Gud, som fullbordar
sitt verk för mig.
4 Ps 40:12, 43:3, 108:5. Han sänder sin hjälp från himlen
och frälser mig
när mina förföljare hånar mig.57:4när mina förföljare hånar migAnnan översättning (så Septuaginta): "och vanärar mina förföljare".
Sela
Gud sänder sin nåd
och sin sanning.
5 Ps 35:7, 55:22, 58:7, 59:8, Ords 30:14. Min själ är omgiven av lejon,
jag ligger bland människoätare
med tänder57:5människoätare med tänderAnnan översättning: "eldsprutare, människor med tänder". som spjut och pilar
och tungor som skarpa svärd.
6 Visa din höghet över himlen, Gud,
och din härlighet över hela jorden!
7 Ps 7:16, 9:16, 10:9, 31:5, 35:7, 140:6, Ords 26:27, 28:10, Pred 10:8. De lägger nät för mina fötter,
min själ är nerböjd.
De gräver en grop för mig,
men de faller själva däri.
Sela
8 Ps 108:2f, 112:7f. Mitt hjärta är frimodigt, Gud,57:8fStycket i vers 8-12 är närmast identiskt med Ps 108:2-6. De kan ha bevarats i två separata samlingar (42-72, 107-150) som sedan sammanförts.
mitt hjärta är frimodigt.57:8 frimodigtAnnan översättning: "redo".
Jag vill sjunga och spela.
9 Ps 30:13. Vakna, min ära57:9 min äraOfta uppfattat som liktydigt med "min själ". Kan också syfta på Herren själv som den troendes ära.,
vakna, lyra och harpa!
Jag vill väcka morgonrodnaden.
10 Ps 18:50. Jag vill tacka dig bland folken,
Herre,
lovsjunga dig bland folkslagen,
11 Ps 36:6. för din nåd är stor
och når till himlen,
din sanning ända till skyarna.
12 Visa din höghet över himlen, Gud,
och din härlighet över hela jorden!