耶和华是好牧人
大卫的诗。 1 耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 他使我躺卧在青草地上,
领我到安静的水边。
3 他使我的灵魂苏醒;
为了自己的名,他引导我走义路。
4 我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害,
因为你与我同在;
你的杖你的竿都安慰我。
5 在我敌人面前,你为我摆设筵席;
你用油膏了我的头,
使我的杯满溢。
6 我一生的日子,必有恩惠慈爱紧随着我;
我也要住在耶和华的殿中,直到永远。
Den gode herden
1 Ps 80:2, Jes 40:11, Jer 23:4, Hes 34:23, Joh 10:11f, Hebr 13:20, 1 Petr 2:25, 5:4. En psalm av David.
Herren är min herde,
mig ska inget fattas.
2 Hes 34:14, Upp 7:17. Han låter mig vila på gröna ängar,
han för mig till vatten
där jag finner ro.
3 Jer 31:33. Han ger liv åt23:3ger liv åtAnnan översättning (så Septuaginta): "återför", "omvänder". min själ,
han leder mig på rätta vägar
för sitt namns skull.
4 Ps 46:3, Jes 50:10, Rom 8:35f, 1 Kor 15:55f. Även om jag vandrar
i dödsskuggans dal
fruktar jag inget ont,
för du är med mig.
Din käpp och stav23:4käpp och stavDen kraftigare käppen var ett skydd mot vilda djur, staven ett stöd på vandringen.,
de tröstar mig.
5 Ps 92:11, Luk 7:46. Du dukar för mig ett bord
i mina fienders åsyn,
du smörjer mitt huvud med olja23:5smörjer mitt huvud med oljaHedersbetygelse som visas en välkommen gäst (jfr Luk 7:46).
och låter min bägare flöda över.
6 Ps 15:1, 27:4, 84:5. Ja, godhet och nåd ska följa mig
i alla mina livsdagar,
och jag ska bo i23:6bo iAnnan översättning: "återvända till".Herrens hus
för alltid.23:6för alltidOrdagrant: "till dagars längd", en oöverblickbart lång framtid (jfr Ps 93:5).