无辜人祈求 神伸冤
大卫的诗。 1 耶和华啊!求你为我伸冤,
因为我向来行事正直;
我倚靠耶和华,并不动摇。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 耶和华啊!求你试验我,鉴察我,
熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我的眼前,
我行事为人都按着你的真理。
4 我决不与奸诈的人同坐,
也不和虚伪的人来往。
5 我恨恶恶人的聚会,
也不与作恶的同坐。
6 耶和华啊!我要洗手表明无辜,
才来绕着你的祭坛行走;
7 好使我发出称谢的声音,
述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,
你荣耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉,
也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 他们的手中有恶计,
他们的右手充满贿赂。
11 至于我,我要按正直行事为人,
求你救赎我,恩待我。
12 我的脚站在平坦的地方,
我要在众会中称颂耶和华。
En oskyldig mans bön
1 Ps 7:9f, 17:2f, 43:1, Ords 20:7, 29:25. Av David.
Döm mig rättvist, Herre,
jag är oskyldig!
Jag litar på Herren
utan att vackla.
2 Ps 139:2f, 23. Granska mig, Herre,
och pröva mig,
rannsaka mina njurar
och mitt hjärta.
3 Jag har din nåd för ögonen
och vandrar i din sanning.
4 Ps 1:1, Ords 1:10. Jag sitter inte hos lögnare
och umgås inte med hycklare,
5 Ps 119:128. jag hatar de ondas församling
och sitter inte hos de gudlösa.
6 Ps 43:4. Jag tvår mina händer i oskuld
och vandrar runt ditt altare, Herre,
7 Ps 9:2, 71:17. för att höja min röst i tacksamhet
och förkunna alla dina under.
8 2 Mos 24:15f, 40:34f, Ps 27:4, 84:2f, 122:1.Herre, jag älskar din boning,
den plats där din härlighet bor.
9 Ps 28:3, 139:19. Ryck inte bort min själ med syndare
eller mitt liv med de blodtörstiga,
10 5 Mos 27:25, Ps 15:5. de som har ondska26:10ondskaAnnan översättning: "slughet". i sina händer
och högra handen full av mutor.
11 Jag är oskyldig, befria mig
och förbarma dig över mig!
12 Ps 22:23, 26, 27:11, 111:1. Min fot står på säker mark.
I församlingarna
ska jag prisa Herren.