当歌颂按公正审判人的 神
诗一首。 1 你们要向耶和华唱新歌,
因为他行了奇妙的事;
他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
2 耶和华显明了他的救恩,
在列国眼前显示了他的公义。
3 他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,
地的四极都看见我们 神的救恩。
4 全地都要向耶和华欢呼,
要发声欢唱,要歌颂。
5 要弹琴歌颂耶和华,
要用琴和歌声歌颂他;
6 要用号筒和号角的声音,
在大君王耶和华面前欢呼。
7 愿海和海中充满的,都翻腾响闹,
愿世界和住在世上的也都发声;
8 愿江河拍手,
愿群山一起欢呼;
9 它们都要在耶和华面前欢呼,
因为他来是要审判全地,
他要按着公义审判世界,
凭着公正审判万民。
Jubel över Herrens frälsning
1 Ps 33:3, 40:4, 96:1, Jes 52:10, 59:16. En psalm.
Sjung till Herren en ny sång!
Han har gjort under,
han har gett frälsning
med sin högra hand,
sin heliga arm.
2 Ps 67:2, Luk 2:30f.Herren har gjort sin frälsning känd,
han har visat sin rättfärdighet
inför folkens ögon.
3 Luk 1:54. Han har tänkt på sin nåd
och trofasthet mot Israels hus.
Jordens alla ändar har sett
vår Guds frälsning.
4 Ps 96:1, 100:1, 147:1. Ropa till Herren, hela jorden,
brist ut i jubel och lovsång!
5 Lovsjung Herren med harpa,
med harpa och lovsångsljud,
6 med trumpeter och hornstötar.
Ropa av glädje inför kungen,
Herren!
7 Ps 96:11f, Jes 44:23. Havet ska brusa
med allt som fyller det,
världen och de som bor i den.
8 Strömmarna ska klappa händer
och bergen jubla tillsammans
9 Ps 9:9, Apg 17:31. inför Herren, för han kommer
för att döma jorden.
Han ska döma världen
med rättfärdighet
och folken med rättvisa.