神在风暴中显示能力威严
大卫的诗。 1 神的众子啊!要归给耶和华,
你们要把荣耀和能力归给耶和华。本节在《马索拉文本》包括细字标题
2 要把耶和华的名的荣耀归给他,
要以圣洁的装束敬拜耶和华。"要以圣洁的装束敬拜耶和华"或译:"在耶和华显现的时候,要敬拜他",或"要在耶和华圣洁的光辉中敬拜他"
3 耶和华的声音在众水之上,
荣耀的 神打雷,
耶和华打雷在大水之上。
4 耶和华的声音大有能力,
耶和华的声音充满威严。
5 耶和华的声音震断了香柏树,
耶和华震断了黎巴嫩的香柏树。
6 他使黎巴嫩山跳跃像牛犊,
使西连山跳跃像野牛犊。
7 耶和华的声音带着火焰劈下。
8 耶和华的声音震撼旷野,
耶和华震撼加低斯的旷野。
9 耶和华的声音惊动母鹿生产,
使林中的树木光秃凋零;
凡是在他殿中的都说:"荣耀啊!"
10 耶和华坐在洪水之上,
耶和华坐着为王直到永远。
11 愿耶和华赐力量给他的子民,
愿耶和华赐平安的福给他的子民。
Herrens ära och makt
1 1 Krön 16:28f, Ps 96:7f, 103:20f, Jes 6:2f. En psalm av David.
Ge åt Herren, ni Guds söner,
ge åt Herren ära och makt!
2 Ge åt Herren hans namns ära,
tillbe Herren i helig skrud!
3 Ps 18:12, 17, 104:6, Job 37:2f.Herrens röst hörs över vattnen,
ärans Gud dundrar,
Herren över väldiga vatten.
4 Ps 68:34, Jes 30:30f.Herrens röst är mäktig,
Herrens röst är majestätisk.
5 Herrens röst knäcker cedrar,
Herren knäcker Libanons cedrar.
6 Han får dem att hoppa som kalvar,
Libanon och Sirjon29:6SirjonBerget Hermons namn bland sidonierna (se 5 Mos 3:9).
som unga vildoxar.
7 Herrens röst klyver luften
med flammande eld,
8 4 Mos 13:26, 5 Mos 1:19.Herrens röst får öknen att bäva,
Herren får Kadesh öken29:8Kadesh ökenAntingen Kadesh-Barnea nära Sinai (4 Mos 20:1, 5 Mos 1:19) eller det nordliga Kedesh nära Libanon (Dom 4:6, jfr vers 5-6). "Öken" kan också översättas "ödemark" (jfr 65:13).
att bäva.
9 Job 39:4f, Ps 11:4, 26:8.Herrens röst får hindar att föda29:9får hindar att födaAnnan översättning: "får ekar att darra".
och rycker bort skogarnas kläder.
Allt i hans tempel
förkunnar hans ära.
10 1 Mos 6:17, Ps 9:8, 10:16.Herren tronade
när syndafloden kom,
Herren tronar som kung för evigt.
11 Ps 28:8f.Herren ger styrka åt sitt folk,
Herren välsignar sitt folk
med frid.