颂赞 神领以色列出埃及
1 以色列出了埃及,
雅各家离开了说外国语言的人民的时候,
2 犹大就成了主的圣所,
以色列成了他的王国。
3 大海看见就奔逃,
约旦河也倒流。
4 大山跳跃像公羊,
小山蹦跳像小羊。
5 大海啊!你为甚么奔逃?
约旦河啊!你为甚么倒流?
6 大山啊!你们为甚么跳跃像公羊?
小山啊!你们为甚么蹦跳像小羊?
7 大地啊!你在主的面前,
在雅各的 神面前要战抖。
8 他使盘石变为水池,
使坚石变为水泉。
Guds under vid uttåget ur Egypten
1 2 Mos 12:41, 13:3, Ps 81:6. När Israel drog ut ur Egypten,
Jakobs hus från folket med
främmande språk,
2 2 Mos 6:7, 19:5f, Ps 78:68. då blev Juda hans helgedom,
Israel hans rike.
3 2 Mos 14:21f, Jos 3:14f, Ps 66:6, 77:17. Havet såg det och flydde,
Jordan vände tillbaka.
4 2 Mos 19:18, Ps 18:8. Bergen hoppade som baggar,
höjderna som lamm.
5 Varför flyr du, hav?
Jordan, varför vänder du tillbaka?
6 Berg, varför hoppar ni som baggar,
ni höjder som lamm?
7 Bäva inför Herren, du jord,
inför Jakobs Gud
8 2 Mos 17:6, 4 Mos 20:11, 5 Mos 8:15, Ps 107:35, Jes 48:21. som gör klippan till vattenrik sjö,
den hårda stenen114:8den hårda stenenAnnan översättning: "flintan". till vattenkälla.