祈求 神保护脱离是非
大卫的诗,交给诗班长,调用"舍明尼"。 1 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,
在世人中的信实人也不见了。
2 他们彼此说谎,
用谄媚的嘴唇说话,口是心非。
3 愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,
和说夸大话的舌头。
4 他们曾说:"我们必能以舌头取胜;
我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?"
5 耶和华说:"因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,
我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。"
6 耶和华的言语是纯净的言语,
好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。
7 耶和华啊!求你保守我们,
保护我们《马索拉文本》,"我们……我们"作"他们……他";现参照其他抄本及《七十士译本》翻译永远脱离这世代的人。
8 恶人到处横行,
邪恶在世人中被高举。
Klagan över växande ondska
1 För körledaren, till sheminít.12:1sheminítMusikalisk term, ordagrant "den åttonde". Antingen en åttasträngad lyra eller en lägre basoktav (i 1 Krön 15:20-21 kontrasterat mot alamót, ev sopran).
En psalm av David.
2 Jes 57:1, Mika 7:2. Fräls, Herre!
De fromma är borta,
de trofasta är försvunna
bland människors barn.
3 Ps 116:11, Jer 9:8. De ljuger för varandra,
de talar med hala läppar
och dubbelt hjärta.
4 Ps 5:7.Herre, utrota alla hala läppar
och tungan som talar stora ord,
5 2 Mos 5:2. dem som säger:
"Med vår tunga har vi makt,
våra läppar är med oss.
Vem är herre över oss?"12:5tunga … läpparBåda dessa ord kan användas i betydelsen "språk".
6 Ps 10:17. "De svaga förtrycks
och de fattiga klagar –
nu griper jag in", säger Herren,
"jag ska ge frälsning
åt den som längtar efter det12:6den som längtar efter detAnnan översättning: "den som blir föraktad".."
7 2 Sam 22:31, Ps 18:31, 119:140, Ords 30:5.Herrens ord är rena ord,
silver luttrat i degel av jord,
renat sju gånger.
8 Du, Herre, ska bevara dem,
du ska för evigt beskydda dem12:8beskydda demAndra handskrifter (så Septuaginta): "beskydda oss".
från detta släkte.
9 Runt omkring går gudlösa fram,
när det usla hålls högt
bland människors barn.