耶稣在本乡遭人厌弃(太13:53~58;路4:16~30)
1 耶稣离开那里,来到自己的家乡,他的门徒跟着他。2 到了安息日,他开始在会堂里教导人;很多人听见了,都惊奇地说:"这个人从哪里得来这一切呢?所赐给他的是怎么样的智慧,竟然借着他的手行出这样的神迹?3 这不是那木匠吗?不是马利亚的儿子,雅各、约西、犹大、西门的哥哥吗?他的妹妹们不也在我们这里吗?"他们就厌弃耶稣。4 耶稣对他们说:"先知除了在自己的本乡、本族、本家之外,没有不受人尊敬的。"5 耶稣不能在那里行甚么神迹,只给几个病人按手,医好了他们。6 对于那些人的不信,他感到诧异。
差遣十二使徒(太10:1~14;路9:1~6)
耶稣到周围的乡村去继续教导人。7 他把十二门徒叫来,差遣他们两个两个地出去,赐给他们胜过污灵的权柄;8 吩咐他们说:"除了手杖以外,路上甚么都不要带,不要带干粮,不要带口袋,腰袋里也不要带钱,9 只穿一双鞋,不要穿两件衣服。"10 又对他们说:"你们无论到哪里,进了一家就住在那家,直到离开那个地方。11 甚么地方不接待你们,不听你们,你们离开那地方的时候,就要把脚上的灰尘跺下去,作为反对他们的见证。"12 门徒就出去传道,叫人悔改,13 赶出许多鬼,用油抹了许多病人,医好他们。
施洗约翰被杀(太14:1~12;路9:7~9)
14 当时耶稣的名声传扬出去,希律王也听到了。有人说:"施洗的约翰从死人中复活了,所以他身上有行神迹的能力。"15 又有人说:"他是以利亚。"还有人说:"他是先知,像古时先知中的一位。"16 希律听见就说:"是约翰,我砍了他的头,他又活了!"17 原来希律曾亲自派人去捉拿约翰,把他捆锁在监里。他这样作,是为了他弟弟的妻子希罗底的缘故,因为他娶了希罗底为妻,18 而约翰曾对希律说:"你占有你兄弟的妻子是不合理的。"19 于是希罗底怀恨在心,想要杀他,只是不能。20 因为希律惧怕约翰,知道他是公义圣洁的人,就保护他。希律听了约翰的话,就非常困扰,却仍然喜欢听他。21 有一天,机会来了。在希律生日的那一天,他为大臣、千夫长和加利利的要人摆设了筵席。22 希罗底的女儿进来跳舞,使希律和在座的宾客都很开心。王就对女孩子说:"你无论想要甚么,只管向我求,我一定给你!"23 并且对她再三起誓:"你无论向我求甚么,就是我国的一半,我也一定给你!"24 于是她出去问母亲:"我该求甚么呢?"希罗底告诉她:"施洗的约翰的头!"25 她急忙到王面前,向王要求说:"愿王立刻把施洗的约翰的头放在盘子上给我!"26 希律王非常忧愁,但是因为他的誓言和在座的宾客,就不愿拒绝她。27 希律王立刻差遣一个侍卫,吩咐把约翰的头拿来。侍卫就去了,在监里斩了约翰的头,28 把头放在盘子上,拿来交给那女孩子,女孩子又交给她的母亲。29 约翰的门徒听见了,就来把他的尸体领去,安放在坟墓里。
给五千人吃饱的神迹(太14:13~21;9:10~17;约6:1~13。参可8:1~9)
30 使徒们回来聚集在耶稣跟前,把他们所作和所教导的一切都报告给他听。31 耶稣对他们说:"来,你们自己到旷野去休息一下。"因为来往的人多,他们甚至没有时间吃饭。32 他们就悄悄地上了船,到旷野去了。33 群众看见他们走了,有许多人认出了他们,就从各城出来,跑到那里,比他们先赶到。34 耶稣一下船,看见一大群人,就怜悯他们,因为他们好象羊没有牧人一样,就开始教导他们许多事。35 天晚了,门徒前来对他说:"这里是旷野的地方,天已经很晚了,36 请叫他们散开,好让他们往周围的田舍村庄去,自己买点东西吃。"37 耶稣回答他们:"你们给他们吃吧!"门徒说:"要我们去买两百银币的饼给他们吃吗?"38 耶稣说:"去看看你们有多少饼!"他们知道了,就说:"五个饼,还有两条鱼。"39 耶稣吩咐他们叫大家分组坐在青草地上。40 他们就一排一排地坐了下来,有一百的,有五十的。41 耶稣拿起这五个饼、两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒摆在群众面前,又把两条鱼也分给群众。42 大家都吃了,并且吃饱了。43 他们把剩下的零碎捡起来,装满了十二个篮子,44 吃饼的人,男人就有五千。
耶稣在海面上行走(太14:22~33;约6:15~21)
45 事后耶稣立刻催门徒上船,叫他们先渡到对岸的伯赛大去,等他自己叫众人散开。46 他离开了他们,就上山去祷告。47 到了晚上,船在海中,耶稣独自在岸上,48 看见门徒辛辛苦苦地摇橹,因为风不顺。天快亮的时候"天快亮的时候"原文作"夜里四更天",耶稣在海面上向他们走去,想要赶过他们。49 门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来;50 因为他们都看见了他,非常恐惧。耶稣立刻对他们说:"放心吧!是我,不要怕。"51 于是上了船,和他们在一起,风就平静了。门徒心里十分惊奇,52 因为他们还不明白分饼这件事的意义,他们的心还是迟钝。
治好革尼撒勒的病人(太14:34~36)
53 他们渡过了海,就在革尼撒勒靠岸,54 一下船,众人立刻认出耶稣来,55 就跑遍那一带地方,把有病的人放在褥子上,听见他在哪里,就抬到哪里。56 耶稣无论到甚么地方,或村庄,或城市,或乡野,众人都把病人放在街上,求耶稣准他们摸他衣服的繸子,摸着的人就都好了。
Jesus förkastas i sin hemstad
1 Matt 13:53f, Luk 4:16f. Han gick därifrån och kom till sin hemstad, och hans lärjungar följde honom. 2 När det blev sabbat började han undervisa i synagogan. Många som hörde honom häpnade och sade: "Var får han detta ifrån? Och vad är det för visdom han fått? Och vilka kraftgärningar han gör med sina händer! 3 Joh 6:42. Är det inte snickaren, Marias son, bror till Jakob6:3JakobHalvbror till Jesus, troligen troende först efter uppståndelsen (Joh 7:5, 1 Kor 15:7). Han blev sedan ledare för församlingen i Jerusalem (Apg 15:13) och författare till Jakobsbrevet. och Joses och Judas6:3JudasAnnan halvbror till Jesus, längre fram en kristen ledare och författare till Judasbrevet. och Simon? Bor inte hans systrar6:3hans systrarEnligt senare fornkyrklig tradition hette två systrar Maria och Salome. här hos oss?" Och de tog anstöt av honom.
4 Joh 4:44. Men Jesus sade till dem: "En profet föraktas inte utom i sin hemstad, sin släkt och sin egen familj." 5 Han kunde inte göra någon kraftgärning där, utom att bota några få sjuka genom att lägga händerna på dem. 6 Matt 9:35. Och han var förundrad över deras otro.
Jesus sänder ut de tolv
Sedan gick Jesus ut i byarna där omkring och undervisade. 7 Matt 10:1, Mark 3:13f, Luk 9:1f. Och han kallade till sig de tolv och började sända ut dem två och två och gav dem makt över de orena andarna. 8 Matt 10:9f. Han befallde dem att inte ta med sig något annat på vägen än en stav – varken bröd eller väska eller pengar i bältet. 9 Sandaler fick de ha, men inte två tunikor6:9tunikorEn lång- eller kortärmad och knälång skjorta som bars av både män och kvinnor.. 10 Han sade också till dem: "När ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni går vidare. 11 Apg 13:51. Och om man någonstans inte tar emot er eller lyssnar på er, så gå därifrån och skaka av dammet under era fötter som ett vittnesbörd mot dem."
12 De gick ut och predikade att människorna skulle omvända sig, 13 Jak 5:14. och de drev ut många onda andar och smorde många sjuka med olja och botade dem.
Johannes Döparens död
14 Matt 14:1f, Luk 9:7f. Jesu namn hade nu blivit känt, och kung Herodes6:14kung HerodesEgentligen endast lokal härskare över Galileen (se not till Matt 14:1). fick höra att folk sade att Johannes Döparen hade uppstått från de döda och att det var därför dessa krafter verkade i honom. 15 En del sade att han var Elia, och andra att han var en profet liksom någon av profeterna. 16 När Herodes hörde detta sade han: "Det är Johannes, han som jag halshögg. Han har uppstått."
17 Luk 3:19f. Herodes hade nämligen låtit gripa och binda Johannes och sätta honom i fängelse på grund av Herodias6:17Herodiasvar brorsdotter till Herodes Antipas och dessutom gift med hans andre halvbror Filippus. Hennes skandalösa relation med Herodes drog landet i krig med nabateerna., hustru till hans bror Filippus. Herodes hade gift sig med henne, 18 men Johannes hade sagt till honom: "Det är inte tillåtet6:18inte tillåtetenligt Mose lag (3 Mos 18:16). att du har din brors hustru." 19 Herodias hatade honom och ville döda honom, men hon kunde inte 20 Matt 21:26. eftersom Herodes hade respekt för Johannes. Han visste att Johannes var en rättfärdig och helig man, och skyddade honom. När han hörde honom blev han många gånger villrådig6:20blev han många gånger villrådigAndra handskrifter: "gjorde han många saker".. Ändå lyssnade han gärna på honom.
21 Så kom en dag ett lämpligt tillfälle, när Herodes firade sin födelsedag med en fest för sina stormän och befälhavare och de främsta i Galileen. 22 Då kom Herodias dotter in och dansade, och Herodes och hans bordsgäster blev så förtjusta att kungen sade till flickan: "Be mig om vad du vill, så ska du få det." 23 Han svor på det och sade till henne: "Vad du än ber om ska jag ge dig, ända till hälften av mitt rike."
24 Då gick hon ut och frågade sin mor: "Vad ska jag be om?" Hon svarade: "Johannes Döparens huvud." 25 Flickan skyndade genast in till kungen och bad: "Jag vill att du genast ger mig Johannes Döparens huvud på ett fat!" 26 Kungen blev djupt bedrövad, men för edens och gästernas skull ville han inte neka henne. 27 Han skickade genast i väg en bödel och befallde honom att hämta Johannes Döparens huvud. Denne gick då bort och halshögg honom i fängelset. 28 Och han bar fram hans huvud på ett fat och gav det åt flickan, och flickan gav det åt sin mor.
29 När Johannes lärjungar fick höra det, kom de och hämtade hans döda kropp och lade den i en grav.
Jesus mättar fem tusen
30 Matt 14:13f, Luk 9:10f, Joh 6:5f. Apostlarna samlades nu hos Jesus och berättade för honom allt vad de hade gjort och vad de hade undervisat om. 31 Mark 3:20. Han sade till dem: "Kom med till en öde plats där ni kan få vara ensamma och vila er lite." Det var så många som kom och gick att de inte ens fick tid att äta. 32 De gav sig av i båten till en öde plats för att få vara för sig själva.
33 Men folk såg att de for iväg och många fick veta det, och de skyndade dit till fots från alla städerna och kom fram före dem. 34 4 Mos 27:17, Hes 34:5, Matt 9:36. När Jesus steg ur båten såg han en stor skara människor. Han förbarmade sig över dem, för de var som får utan herde, och han undervisade dem grundligt.
35 Matt 15:32f, Mark 8:1f. Timmen var redan sen när hans lärjungar kom till honom och sade: "Platsen här är ödslig och timmen är redan sen. 36 Skicka i väg dem, så att de kan gå till gårdarna och byarna här omkring och köpa sig något att äta." 37 Men han svarade: "Ge ni dem att äta." De frågade honom: "Ska vi gå och köpa bröd för tvåhundra denarer6:37tvåhundra denarerMotsvarade åtta månadslöner för den enkle arbetaren. och ge dem att äta?" 38 Han sade till dem: "Hur många bröd har ni? Gå och se efter." De tog reda på det och sade: "Fem bröd och två fiskar."
39 Då befallde han att de skulle låta alla slå sig ner i gröngräset i skilda matlag, 40 och de satte sig ner i grupper om hundra eller femtio. 41 Och han tog de fem bröden och de två fiskarna, såg upp mot himlen, tackade Gud6:41tackade GudDen judiska bordsbönen som troligen användes redan på Jesu tid lyder än idag: "Lovad är du, Herre vår Gud, världens Kung som frambringar bröd ur jorden" (jfr Ps 104:14)., bröt bröden och gav åt sina lärjungar för att de skulle sätta fram åt folket. Han delade också ut av de två fiskarna åt dem alla. 42 Och alla åt och blev mätta, 43 och man plockade tolv korgar fulla med brödbitar och fisk. 44 Det var fem tusen män som hade ätit6:44ätitAndra handskrifter: "ätit av bröden"..
Jesus går på vattnet
45 Matt 14:22f, Joh 6:16f. Strax därefter befallde Jesus sina lärjungar att stiga i båten och fara i förväg över till Betsaida6:45BetsaidaFiskeby nära det grekisktalande Dekapolis, hemstad för Petrus, Andreas och Filippus (Joh 1:44, 12:21)., medan han själv sände i väg folket. 46 Och när han hade tagit farväl av dem, gick han upp på berget för att be.
47 På kvällen var båten mitt ute på sjön, och Jesus var ensam kvar på land. 48 Han såg hur lärjungarna slet med rodden, för de hade vinden emot sig. Mot slutet av natten6:48Mot slutet av nattenOrdagrant: "vid fjärde nattväkten", nattens sista fjärdedel. kom han till dem, gående på sjön, och han skulle just gå förbi dem. 49 När de fick se honom gå på sjön trodde de att det var ett spöke, och de skrek, 50 för alla såg honom och blev förskräckta. Men han talade genast med dem och sade till dem: "Var lugna. Det ÄrJag6:50 Det Är JagOrdagrant: "Jag Är" (en anspelning på Guds namn Jhvh, jfr Joh 8:24 med not).. Var inte rädda." 51 Mark 4:39. Sedan steg han upp till dem i båten, och vinden lade sig. De var helt utom sig av häpnad, 52 för de hade inte förstått detta med bröden. Deras hjärtan var förhärdade.
Jesus botar sjuka i Gennesaret
53 Matt 14:34f. När de hade kommit över sjön nådde de land vid Gennesaret och lade till där. 54 Så snart de steg ur båten kände folk igen Jesus, 55 och folk skyndade ut i hela den trakten och började bära de sjuka på bårar till platsen där de hörde att han var. 56 Överallt där han gick in, i byar, städer eller gårdar, lade man de sjuka på de öppna platserna och bad honom att de bara skulle få röra vid hörntofsen6:56hörntofsenEn symbol för Guds bud som bars på manteln (4 Mos 15:38f). på hans mantel. Och alla som rörde vid honom blev friska6:56friskaAnnan översättning: "frälsta"..