Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 15

SFB15

27:1~211~1423:1~318:29~37

1 2 """"你已经说了"或译:"这是你说的""3 4 ""5 使

27:15~2623:13~2518:38~19:16

6 7 8 9 ""10 11 12 ""13 ""14 """"15

27:27~31

16 17 18 ""19 20 穿

27:32~4423:26~4319:17~24

21 西22 这地名译出来就是"髑髅地"23 24 25 26 ""27 有些抄本有第28节:"这就应验了经上所说的:‘他和不法者同列。’"29 "30 "31 "32 "

27:45~5623:44~4919:28~30

33 34 """的 的 "35 ""36 ""37 38 39 "是 "40 西41

27:57~6123:50~5619:38~42

42 43 候 44 45 46 47 西

Jesus inför Pilatus

1 Matt 27:1f, Luk 22:66, 23:1f, Joh 18:28f. Redan tidigt morgonen tog översteprästerna sitt beslut tillsammans med de äldste och de skriftlärda, hela Stora rådet. De band Jesus och förde bort honom och utlämnade honom till Pilatus15:1PilatusStåthållare i provinsen Judeen under åren 26-36 e Kr. Därefter avsattes han på grund av grymhet mot samarierna..

2 Matt 27:11f. Pilatus frågade honom: "du är judarnas kung?" Jesus svarade: "Du själv säger det." 3 Översteprästerna anklagade honom häftigt, 4 och Pilatus frågade honom nytt: "Svarar du inte? Du hör hur mycket de anklagar dig för." 5 Men Jesus svarade inget mer, och Pilatus var förundrad.

6 Matt 27:15f, Joh 18:39f. Vid högtiden brukade Pilatus frige en fånge, den som de begärde. 7 Där fanns nu en man som hette Barabbas. Han satt fängslad tillsammans med andra upprorsmän som hade begått mord under oroligheterna. 8 När folket kom fram och började be honom göra som han brukade för dem, 9 Luk 23:16f. svarade Pilatus: "Vill ni att jag friger judarnas kung åt er?" 10 Han förstod nämligen att det var av avund som översteprästerna hade utlämnat honom.

11 Apg 3:13f. Men översteprästerna hetsade folket till att i stället be att Barabbas fri. 12 Pilatus frågade dem än en gång: "Vad ska jag göra med honom som ni kallar judarnas kung?" 13 De skrek tillbaka: "Korsfäst honom!" 14 Pilatus frågade dem: "Vad har han gjort för ont?" Men de skrek ännu högre: "Korsfäst honom!" 15 Joh 19:1. Och eftersom Pilatus ville göra folket till viljes, släppte han Barabbas och lät gissla15:15gisslaTortyr föregick normalt en avrättning. Det romerska gisslet, flagellum, hade taggar av ben eller metall som rev upp fångens rygg så att denne ibland avled redan före avrättningen. Jesus och utlämnade honom sedan till att korsfästas.

Jesus hånas och misshandlas

16 Matt 27:27f. Soldaterna förde in Jesus gården, det vill säga pretoriet, och sammankallade hela vaktstyrkan. 17 Joh 19:2f. De klädde honom i en purpurmantel15:17purpurmantelPurpur var antikens dyrbaraste färg, förbehållen kungligheter (jfr Dan 5:7). Troligen syftar Markus på en enklare röd soldatkappa (Matt 27:28). och vred ihop en törnekrona och satte den honom. 18 Sedan började de hälsa honom: "Leve judarnas kung!" 19 Jes 50:6. De slog honom i huvudet med en käpp, spottade honom och böjde knä och tillbad honom.

20 När de hade hånat honom, tog de av honom purpurmanteln och klädde honom i hans egna kläder. Sedan förde de ut honom för att korsfästas.

Jesus blir korsfäst

21 Matt 27:32, Luk 23:26. De hejdade en man som just kom in från landet, Simon från Kyrene, far till Alexander och Rufus15:21Alexander och RufusVälkända namn för Markusevangeliets ursprungliga läsekrets i Rom, dit Rufus och hans mor flyttade längre fram (se Rom 16:13).. Honom tvingade de att bära Jesu kors22 Matt 27:33f, Luk 23:33f, Joh 19:17f. Och de förde Jesus till den plats som kallas Golgata, som betyder Dödskalleplatsen. 23 Ps 69:22. De försökte ge honom vin blandat med myrra15:23vin blandat med myrraFörmögna kvinnor i Jerusalem bekostade utifrån Ords 31:6 ett vinbaserat bedövningsmedel för att lindra de dödsdömdas plågor., men han tog inte emot det. 24 Ps 22:19. Och de korsfäste honom och delade hans kläder15:24delade hans kläderJfr profetian i Ps 22:19. mellan sig genom att kasta lott om vad var och en skulle . 25 Det var vid tredje timmen som de korsfäste honom. 26 anslaget med anklagelsen mot honom stod det skrivet: "Judarnas kung".

27 Matt 27:38f, Luk 23:32f. Tillsammans med honom korsfäste de två rövare, den ene hans högra sida och den andre hans vänstra.15:27 En del handskrifter tillägger (vers 28): "Då uppfylldes skriftordet som säger: Han blev räknad bland överträdare." Se Jes 53:12 och Luk 22:37.29 Ps 22:8, Mark 14:58, Joh 2:19f. De som gick förbi hånade honom och skakade huvudet och sade: "Ha! Du som river templet och bygger upp det tre dagar, 30 fräls dig själv och kom ner från korset!" 31 samma sätt förlöjligade översteprästerna och de skriftlärda honom och sade till varandra: "Andra har han frälst, sig själv kan han inte frälsa. 32 Han är Messias, Israels kung! Nu får han komma ner från korset, att vi får se det och tro!" Också de som var korsfästa tillsammans med honom hånade honom.

Jesus dör

33 Matt 27:45f, Luk 23:44f. Vid sjätte timmen kom ett mörker över hela landet15:33sjätte timmen … nionde timmenMotsvarar ca kl 12 och kl 15. som varade fram till nionde timmen.15:33hela landetAnnan översättning: "hela jorden".34 Ps 22:2. Vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst: "Elohi! Elohi! Lema sabaktani?" Det betyder: "Min Gud, min Gud, varför har du övergett mig?"15:34 Ps 22:2. Psalmen skildrar Messias lidande och uppståndelse. Jesus citerar dess titelvers på folkspråket arameiska och inte på hebreiska.

35 Några av dem som stod där hörde det och sade: "Hör, han ropar Elia!" 36 Joh 19:29f. En av dem sprang och fyllde en svamp med ättikvin, fäste den runt en käpp och gav honom att dricka och sade: "Vänta, får vi se om Elia kommer och tar ner honom." 37 Men Jesus ropade med hög röst och gav sedan upp andan.

38 2 Mos 26:31f, Matt 27:51, Luk 23:45, Hebr 10:20. brast förhänget15:38förhängetEtt tio meter högt draperi som skärmade av "det allra heligaste", Guds uppenbarelseplats (se 2 Mos 26:31f, 3 Mos 16:2f, Hebr 9:3f, 10:20). i templet i två delar, uppifrån och ända ner. 39 När officeren som stod framför honom såg att han gav upp andan det sättet, sade han: "Den mannen var verkligen Guds Son!"

40 Luk 8:2f. Även några kvinnor stod avstånd och såg . Bland dem var Maria Magdalena och den Maria som var Jakob den yngres och Joses mor, samt Salome. 41 De hade följt Jesus medan han var i Galileen och tjänat honom. Där fanns också många andra kvinnor som hade gått med honom upp till Jerusalem.

Jesus begravs

42 Matt 27:57f, Luk 23:50f, Joh 19:38f. Det var nu redan kväll. Eftersom det var förberedelsedag15:42förberedelsedagFredagen, då alla förberedelser inför sabbaten gjordes., dagen före sabbaten, 43 kom Josef från Arimatea15:43ArimateaIdentifierades av fornkyrkan med Ramataim-Sofim eller Rama, profeten Samuels hemstad norr om Jerusalem (1 Sam 1:1, 25:1). dit. Han var en ansedd rådsherre som också väntade Guds rike. Han tog mod till sig och gick in till Pilatus och bad att Jesu kropp. 44 Pilatus blev förvånad över att Jesus redan skulle ha dött och kallade till sig officeren och frågade honom om Jesus varit död länge. 45 När han fick det bekräftat av officeren, lät han Josef den döda kroppen.

46 Josef köpte linnetyg, tog ner honom och svepte honom i linnetyget och lade honom i en grav som var uthuggen i klippan. Sedan rullade han en sten för ingången till graven. 47 Maria Magdalena och Maria, Joses mor, såg var han blev lagd.

Veja também