以色列人的罪行
1 以色列人哪!你们要听耶和华的话。
耶和华要与这地的居民争辩,
因为在这地上没有诚实,没有慈爱,
也没有认识 神的知识;
2 只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。
3 因此,这地必悲哀,
地上所有的居民、
田野的走兽、空中的飞鸟都必衰微、枯萎,连海里的鱼也要灭亡。
祭司的罪行
4 虽然这样,人人都不必争论,不要彼此指责。
你的民像争辩的祭司一样。
5 白天你要跌倒,
晚上先知也必与你一同跌倒;
我要毁灭你的母亲。
6 我的子民因无知识而灭亡;
因为你拒绝了知识,
我必拒绝你,不让你作我的祭司;
因为你忘掉了你 神的律法,
我也必忘记你的子孙。
7 祭司越增多,就越发得罪我,
我必把他们的尊荣变为耻辱。
8 他们借着我的子民犯罪来养活自己,
渴望他们多有罪孽。
9 所以,祭司怎样,人民也怎样。
我必按他们的行为惩罚他们,
照他们的行为报应他们。
10 他们吃,却吃不饱;
行淫,人数却不会增多;
因为他们离弃了耶和华,不遵守他的命令。
拜偶像的罪行
11 淫行、酒和新酒,把人的心夺走了。
12 我的子民求问木头,由木杖引导他们,
因为淫荡的灵使他们走迷了路,
他们就行淫不顺从 神。
13 他们在山顶上献祭,
在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献祭烧香,
因为树荫美好。
所以你们的女儿行淫乱,
你们的儿媳犯奸淫。
14 我却不因你们的女儿行淫乱,
也不因你们的儿媳犯奸淫而惩罚她们,
因为你们男人自己离群与娼妓在一起,
又与庙妓一同献祭。
这无知的人民必遭毁灭。
耶和华的警告
15 以色列啊!你虽然行淫,
犹大却不可犯罪,
不要往吉甲去,
不要上到伯.亚文,
也不要指着永活的耶和华起誓。
16 以色列倔强,
好象倔强的母牛,
现在耶和华怎样牧放他们,
好象牧放宽阔草场上的羊羔呢?
17 以法莲和偶像连在一起,
任凭他吧!
18 他们醉意全消以后,
就不断行淫;
他们的官长最喜爱耻辱的事。
19 风要把他们裹在翅膀里卷去,
他们必因自己所献的祭祀而蒙受羞辱。
Herrens anklagelser mot Israel
1 Jes 1:18, 3:13f, Mika 6:2. Hör Herrens ord, ni Israels barn,
för Herren går till rätta
med dem som bor i landet,
för det finns ingen sanning
och ingen kärlek
och ingen kunskap om Gud
i landet.
2 Jer 7:9. De svär och ljuger,
mördar och stjäl och är otrogna.
De brukar våld
och blodsdåd följer på blodsdåd.
3 Jes 24:4, 33:9, Jer 4:25, 12:4, Sef 1:3. Därför sörjer landet
och allt som lever där tynar bort,
både markens djur
och himlens fåglar
och havets fiskar försvinner.
4 4 Mos 16:3f, 5 Mos 17:12. Ingen ska anklaga eller gå till rätta
med någon annan.
Ditt folk liknar dem som anklagar
en präst.
5 Hos 2:2, 5:5. Du ska komma på fall om dagen,
även profeten ska komma på fall
tillsammans med dig om natten.
Också din mor ska jag förgöra.
6 2 Mos 20:5, 1 Sam 15:26, Amos 2:4f. Mitt folk går under
av brist på kunskap.
Eftersom du har förkastat kunskap
ska också jag förkasta dig
från att vara min präst.
Du glömde
din Guds undervisning,
därför ska också jag glömma
dina barn.
7 Ju fler de blev,
desto mer syndade de mot mig.
Jag ska förvandla deras ära4:7Jag ska förvandla deras äraArameiska targumer och Peshitta: "De har förvandlat sin ära".
till skam.
8 De lever av mitt folks synd
och längtar efter folkets
missgärning.
9 Jes 24:2, Matt 15:14. Därför ska det gå prästen
och folket lika.
Jag ska straffa dem för deras vägar
och ge dem för deras gärningar.
10 3 Mos 26:26, Mika 6:14, Hagg 1:6. De ska äta men inte bli mätta,
begå otukt men inte föröka sig,
för de har slutat
hålla sig till Herren.
11 Ords 20:1. Otukt och vin, gammalt eller nytt,
tar bort förståndet.
12 Jes 44:19, Jer 2:27, Hos 5:4. Mitt folk frågar sin avgudabild av trä
och hämtar svar från sin stav,
för en otuktsande har vilselett dem
så att de begår otukt
och överger sin Gud.
13 Jes 57:5f, Hes 6:13, 20:28. På bergens toppar offrar de,
och på höjderna tänder de rökelse
under ekar, popplar
och terebinter
eftersom skuggan där är skön.
Så begår era döttrar otukt
och era sonhustrur otrohet.
14 5 Mos 23:17. Jag kan inte straffa era döttrar
för deras otukt
eller era sonhustrur
för deras otrohet,
för männen går själva iväg
med prostituerade
och offrar med tempelflickor.4:14otukt … tempelflickorHedniska fruktbarhetsriter till avgudaparet Baals och Astartes ära kopplade samman mänsklig sexualitet med hoppet om goda skördar.
Ett folk som inget förstår går under.
15 5 Mos 6:13, 1 Kung 12:29, Hos 9:15, 10:5, 12:11, Amos 5:5. Om du, Israel, vill begå otukt,
så låt inte Juda dra på sig skuld.
Gå inte till Gilgal,
dra inte upp till Bet-Aven4:15Bet-AvenBetyder "syndens hus", platsnamn nära Betel, "Guds hus" (jfr Jos 7:2, 1 Kung 12:28f).
och svär inte:
"Så sant Herren lever."
16 Som en envis kviga envisas Israel.
Ska då Herren låta dem beta4:16Ska då Herren låta dem betaAnnan översättning: "Nu ska HERREN låta dem beta".
som lamm på en stor äng?
17 Efraim är i förbund med avgudar
– låt honom vara!
18 Deras drickande går överstyr4:18Deras drickande går överstyrGrundtexten oklar. Annan översättning: "Deras drycker är slut".,
hejdlöst begår de otukt.
Landets sköldar4:18Landets sköldarDvs de styrande i landet (jfr Ps 47:10, 84:10). älskar
skamliga ting.
19 Sak 5:9f. Men en stormvind ska gripa dem
med sina vingar,
och de ska få skämmas
med sina offer.