1 Cuvîntul Domnului a vorbit astfel lui Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baeşa:

2 ,,Eu te-am ridicat din ţărînă, şi te-am pus mai mare peste poporul Meu Israel; dar pentrucă ai umblat pe calea lui Ieroboam, şi ai făcut pe poporul Meu Israel să păcătuiască, pentruca să Mă mînii prin păcatele lor,

3 iată că voi mătura pe Baeşa şi casa lui, şi casa ta o voi face ca şi casa lui Ieroboam, fiul lui Nebat.

4 Cine va muri în cetate din casa lui Baeşa, va fi mîncat de cîni, şi cine va muri pe cîmp dintr'ai lui, va fi mîncat de păsările cerului.``

5 Celelalte fapte ale lui Baeşa, ce a făcut el, şi isprăvile lui, nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel?

6 Baeşa a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat la Tirţa. Şi în locul lui a domnit fiul său Ela.

7 Cuvîntul Domnului vorbise prin proorocul Iehu, fiul lui Hanani, împotriva lui Baeşa, şi împotriva casei lui, pe deoparte pentru tot răul pe care -l făcuse supt ochii Domnului, mîniindu -L prin lucrul mînilor lui şi ajungînd ca şi casa lui Ieroboam, iar pe de alta pentrucă lovise casa lui Ieroboam.

8 În al douăzeci şi şaselea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, a început să domnească Ela, fiul lui Baeşa. El a domnit peste Israel la Tirţa. A domnit doi ani.

9 Slujitorul său Zimri, care era mai mare peste jumătate din carăle lui, a uneltit împotriva lui. Ela era la Tirţa, chefuind şi îmbătîndu-se în casa lui Arţa, căpetenia casei împăratului la Tirţa.

10 Zimri a intrat, l -a lovit şi l -a ucis, în al douăzeci şi şaptelea an al lui Asa, împăratul lui Iuda. Şi a domnit el în locul lui.

11 Cînd s'a făcut împărat şi a şezut pe scaunul lui de domnie, a omorît toată casa lui Baeşa, n'a lăsat să scape nimeni din ai lui: nici rudă nici prieten.

12 Zimri a nimicit toată casa lui Baeşa, după cuvîntul pe care -l spusese Domnul împotriva lui Baeşa prin proorocul Iehu,

13 din pricina tuturor păcatelor pe cari le săvîrşise Baeşa şi fiul său Ela, şi în cari tîrîseră şi pe Israel, mîniind prin idolii lor pe Domnul, Dumnezeul lui Israel.

14 Celelalte fapte ale lui Ela, şi tot ce a făcut el, nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel?

15 În al douăzeci şi şaptelea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, Zimri a domnit şapte zile la Tirţa. Poporul tăbăra împotriva Ghibetonului care era al Filistenilor.

16 Şi poporul a auzit în tabără vestea aceasta: ,,Zimri a uneltit, şi chiar a ucis pe împărat!`` Şi în ziua aceea, tot Israelul a pus în tabără ca împărat al lui Israel pe Omri, căpetenia oştirii.

17 Omri, şi tot Israelul cu el, au pornit din Ghibeton, şi au împresurat Tirţa.

18 Zimri, văzînd că cetatea este luată, a intrat în cetăţuia casei împăratului, şi a dat foc casei împăratului peste el. Astfel a murit el,

19 din pricina păcatelor pe cari le săvîrşise, făcînd ce este rău înaintea Domnului, umblînd pe calea lui Ieroboam, săvîrşind păcatele pe cari le făcuse Ieroboam, şi făcînd şi pe Israel să păcătuiască.

20 Celelalte fapte ale lui Zimri, şi uneltirea pe care a făcut -o el nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel?

21 Atunci poporul lui Israel s'a desbinat în două părţi; jumătate din popor voia să facă împărat pe Tibni, fiul lui Ghinat, şi jumătate era pentru Omri.

22 Ceice urmau pe Omri au biruit pe ceice urmau pe Tibni, fiul lui Ghinat. Tibni a murit, şi Omri a domnit.

23 În al treizeci şi unulea an al lui Asa, împăratul lui Iuda, a început să domnească peste Israel Omri. A domnit doisprezece ani. După ce a domnit şase ani la Tirţa,

24 a cumpărat dela Şemer muntele Samariei, cu doi talanţi de argint; a întărit muntele, şi a pus cetăţii pe care a zidit -o, numele Samaria, după numele lui Şemer, domnul muntelui.

25 Omri a făcut ce este rău înaintea Domnului, şi a lucrat mai rău decît toţi ceice fuseseră înaintea lui.

26 A umblat în toată calea lui Ieroboam, fiul lui Nebat, şi s'a dedat la păcatele în cari tîrîse Ieroboam pe Israel, mîniind prin idolii lor pe Domnul, Dumnezeul lui Israel.

27 Celelalte fapte ale lui Omri, ce a făcut el, şi isprăvile lui, nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel?

28 Omri a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat la Samaria. Şi în locul lui a domnit fiul său Ahab.

29 Ahab, fiul lui Omri, a început să domnească peste Israel, în al treizeci şi optulea an al lui Asa, împăratul lui Iuda. Ahab, fiul lui Omri, a domnit douăzeci şi doi de ani peste Israel la Samaria.

30 Ahab, fiul lui Omri, a făcut ce este rău înaintea Domnului, mai mult decît toţi ceice fuseseră înaintea lui.

31 Şi, ca şi cum ar fi fost puţin lucru pentru el să se dedea la păcatele lui Ieroboam, fiul lui Nebat, a mai luat de nevastă şi pe Izabela, fata lui Etbaal, împăratul Sidoniţilor, şi a slujit lui Baal şi s'a închinat înaintea lui.

32 A ridicat un altar lui Baal în templul lui Baal pe care l -a zidit la Samaria,

33 şi a făcut un idol Astarteei. Ahab a făcut mai multe rele decît toţi împăraţii lui Israel cari fuseseră înaintea lui, ca să mînie pe Domnul Dumnezeul lui Israel.

34 Pe vremea lui, Hiel din Betel a zidit iarăş Ierihonul; i -a pus temeliile cu preţul lui Abiram, întîiul lui născut, şi i -a pus porţile cu preţul lui Segub, cel mai tînăr fiu al lui, după cuvîntul pe care -l spusese Domnul prin Iosua, fiul lui Nun.

1 耶和华的话临到哈尼拿的儿子耶户, 责备巴沙说:

2 "我既然从尘埃中高举了你, 立你作我的子民以色列的领袖; 然而, 你却走耶罗波安的路, 使我的子民以色列犯罪, 因他们的罪惹我发怒。

3 看哪, 我要除灭巴沙和他的家; 我要使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家一样。

4 属巴沙的人, 死在城里的, 必被狗吃掉; 死在田野的, 必被空中的飞鸟吃掉。"

5 巴沙其余的事迹, 他所行的, 以及他的英勇事迹, 不是都记在以色列诸王的年代志上吗?

6 巴沙与他的列祖同睡, 埋葬在得撒; 他的儿子以拉接续他作王。

7 再者, 耶和华的话借着哈尼拿的儿子耶户先知指责巴沙和他的家, 是因为他像耶罗波安的家一样, 行了耶和华看为恶的事, 以他手所作的惹耶和华发怒, 又因为他击杀了耶罗波安的家。

8 犹大王亚撒第二十六年, 巴沙的儿子以拉在得撒登基作以色列的王, 共二年。

9 他的臣仆心利, 就是统率他一半战车的军长, 密谋背叛他。那时他在得撒, 在管理得撒王家的亚杂的家喝醉了,

10 心利就进去击打他, 把他杀死了, 接续他作王, 这事发生在犹大王亚撒第二十七年。

11 心利一登基, 坐了王位以后, 就把巴沙的全家击杀了; 连他的亲属和朋友, 也没有留下一个男子。

12 心利这样灭绝巴沙的全家, 是照着耶和华借耶户先知责备巴沙所说的话。

13 这是因为巴沙和他的儿子以拉的一切罪, 就是他们自己所犯, 又使以色列人陷在罪中的那些罪, 以虚无的神惹耶和华以色列的 神发怒。

14 以拉其余的事迹和他所行的一切, 不是都记在以色列诸王的年代志上吗?

15 犹大王亚撒第二十七年, 心利在得撒作王七日。那时, 众人正在安营围攻非利士人基比顿。

16 正在安营的众人听说: "心利已经密谋背叛, 又击杀了王。"于是以色列众人在那一天, 就在营中立了军长暗利作以色列王。

17 暗利和与他在一起的众人, 从基比顿上去, 围攻得撒。

18 心利看见城被攻占, 就走进了王宫的城堡里, 放火焚烧王宫, 自焚而死。

19 这是因为他所犯的罪, 行耶和华看为恶的事, 走耶罗波安的路, 犯了他使以色列人陷在罪中的那罪。

20 心利其余的事迹和他密谋背叛的事, 不是都记在以色列诸王的年代志上吗?

21 那时, 以色列人分成两半: 一半跟从基纳的儿子提比尼, 要立他作王; 一半跟从暗利。

22 跟从暗利的人胜过了跟从基纳的儿子提比尼的人。提比尼死了以后, 暗利就作了王。

23 犹大王亚撒第三十一年, 暗利登基作以色列王共十二年, 在得撒作王六年。

24 暗利用六十公斤银子, 向撒玛购买了撒玛利亚山。他在山上建造一城, 按山的原主撒玛的名, 给他所建造的城起名叫撒玛利亚。

25 暗利行耶和华看为恶的事, 比他以前所有的王更厉害。

26 他行尼八的儿子耶罗波安的一切路, 犯了耶罗波安使以色列人陷在罪中的那罪; 以他们虚无的神惹耶和华以色列的 神发怒。

27 暗利其余的事迹, 他所行的和他所表现的英勇事迹, 不是都记在以色列诸王的年代志上吗?

28 暗利与他的列祖同睡, 埋葬在撒玛利亚。他的儿子亚哈接续他作王。

29 犹大王亚撒第三十八年, 暗利的儿子亚哈登基作以色列王。暗利的儿子亚哈在撒玛利亚作以色列王, 共二十二年。

30 暗利的儿子亚哈行耶和华看为恶的事, 比他以前所有的王更厉害。

31 亚哈犯了尼八的儿子耶罗波安所犯的罪, 还以为是小事。他又娶了西顿王谒巴力的女儿耶洗别作妻子, 去服事巴力, 敬拜巴力。

32 他在撒玛利亚建筑巴力庙, 又在庙里为巴力立了一座祭坛。

33 亚哈又做了亚舍拉, 亚哈所行的, 惹耶和华以色列的 神发怒, 比他以前所有的以色列王更厉害。

34 亚哈在位的日子, 伯特利人希伊勒重建耶利哥城。他立城的根基的时候, 死了长子亚比兰, 安放城门的时候, 丧了幼子西割, 正如耶和华借着嫩的儿子约书亚所说的话。