1 Lăudaţi pe Domnul! Robii Domnului lăudaţi, lăudaţi Numele Domnului!2 Fie Numele Domnului binecuvîntat, deacum şi pînă în veac!3 Dela răsăritul soarelui pînă la apusul lui, fie Numele Domnului lăudat.4 Domnul este înălţat mai pe sus de toate neamurile, slava Lui este mai pesus de ceruri.5 Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus?6 El îşi pleacă privirile să vadă ce se face în ceruri şi pe pămînt.7 El ridică pe sărac din ţărînă, înalţă pe cel lipsit din gunoi.8 ca să -i facă să şadă împreună cu cei mari: cu mai marii poporului Său.9 El dă o casă celei ce era stearpă, face din ea o mamă veselă în mijlocul copiilor ei. Lăudaţi pe Domnul!
1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.