1 當 人 在 世 上 多 起 來 、 又 生 女 兒 的 時 候 、
2 神 的 兒 子 們 看 見 人 的 女 子 美 貌 、 就 隨 意 挑 選 、 娶 來 為 妻 。
3 耶 和 華 說 、 人 既 屬 乎 血 氣 、 我 的 靈 就 不 永 遠 住 在 他 裡 面 、 然 而 他 的 日 子 還 可 到 一 百 二 十 年 。
4 那 時 候 有 偉 人 在 地 上 、 後 來 神 的 兒 子 們 、 和 人 的 女 子 們 交 合 生 子 、 那 就 是 上 古 英 武 有 名 的 人 。
5 耶 和 華 見 人 在 地 上 罪 惡 很 大 、 終 日 所 思 想 的 盡 都 是 惡 .
6 耶 和 華 就 後 悔 造 人 在 地 上 、 心 中 憂 傷 。
7 耶 和 華 說 、 我 要 將 所 造 的 人 、 和 走 獸 、 並 昆 蟲 、 以 及 空 中 的 飛 鳥 、 都 從 地 上 除 滅 、 因 為 我 造 他 們 後 悔 了 。
8 惟 有 挪 亞 在 耶 和 華 眼 前 蒙 恩 。
9 挪 亞 的 後 代 、 記 在 下 面 。 挪 亞 是 個 義 人 、 在 當 時 的 世 代 是 個 完 全 人 . 挪 亞 與 神 同 行 。
10 挪 亞 生 了 三 個 兒 子 、 就 是 閃 、 含 、 雅 弗 。
11 世 界 在 神 面 前 敗 壞 . 地 上 滿 了 強 暴 。
12 神 觀 看 世 界 、 見 是 敗 壞 了 . 凡 有 血 氣 的 人 、 在 地 上 都 敗 壞 了 行 為 。
13 神 就 對 挪 亞 說 、 凡 有 血 氣 的 人 、 他 的 盡 頭 已 經 來 到 我 面 前 、 因 為 地 上 滿 了 他 們 的 強 暴 、 我 要 把 他 們 和 地 一 併 毀 滅 。
14 你 要 用 歌 斐 木 造 一 隻 方 舟 、 分 一 間 一 間 的 造 、 裡 外 抹 上 松 香 。
15 方 舟 的 造 法 乃 是 這 樣 、 要 長 三 百 肘 、 寬 五 十 肘 、 高 三 十 肘 。
16 方 舟 上 邊 要 留 透 光 處 、 高 一 肘 . 方 舟 的 門 要 開 在 旁 邊 . 方 舟 要 分 上 、 中 、 下 三 層 。
17 看 哪 、 我 要 使 洪 水 氾 濫 在 地 上 、 毀 滅 天 下 、 凡 地 上 有 血 肉 、 有 氣 息 的 活 物 、 無 一 不 死 。
18 我 卻 要 與 你 立 約 、 你 同 你 的 妻 、 與 兒 子 、 兒 婦 、 都 要 進 入 方 舟 。
19 凡 有 血 肉 的 活 物 、 每 樣 兩 個 、 一 公 一 母 、 你 要 帶 進 方 舟 、 好 在 你 那 裡 保 全 生 命 。
20 飛 鳥 各 從 其 類 、 牲 畜 各 從 其 類 、 地 上 的 昆 蟲 各 從 其 類 、 每 樣 兩 個 、 要 到 你 那 裡 、 好 保 全 生 命 。
21 你 要 拿 各 樣 食 物 積 蓄 起 來 、 好 作 你 和 他 們 的 食 物 。
22 挪 亞 就 這 樣 行 . 凡 神 所 吩 咐 的 、 他 都 照 樣 行 了 。
1 Na ka timata te tangata te tini haere ki runga ki te mata o te whenua, a ka whanau a ratou tamahine,
2 Ka kite nga tama a te Atua i nga tamahine a te tangata, he ataahua; na ka tango ratou i a ratou i pai ai o ratou katoa, hei wahine ma ratou.
3 Na ka mea a Ihowa, E kore toku wairua e whakawa tonu i te tangata, he kikokiko nei ano hoki ia: na kia kotahi rau kia rua tekau tau ona ra.
4 He roroa nga tangata o te whenua i aua ra, a i muri iho, i te haerenga o nga tama a te Atua ki nga tamahine a te tangata, a ka whanau a ratou tamariki, ko ratou nga marohirohi o mua, he tangata whai ingoa.
5 A ka kite te Atua he nui te kino o te tangata i runga i te whenua, he kino hoki nga tokonga ake o nga whakaaro katoa o tona ngakau i nga wa katoa.
6 Na ka puta ke te whakaaro o Ihowa i hanga ai e ia te tangata ki runga ki te whenua, a ka pouri tona ngakau.
7 Na ka mea a Ihowa, Ka whakangaromia atu e ahau i te mata o te whenua te tangata i hanga nei e ahau; te tangata, te kirehe, te mea ngokingoki, me nga manu o te rangi; kua puta ke hoki toku whakaaro i hanga ai ratou e ahau.
8 Ko Noa ia i manakohia e Ihowa.
9 Ko nga whakatupuranga enei o Noa: ko Noa he tangata tika, he ngakau tapatahi i ona whakatupuranga: i haereere tahi a Noa i te Atua.
10 A whanau ake nga tama a Noa tokotoru, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
11 Na kua kino te whenua i te aroaro o Ihowa, kua ki katoa hoki te whenua i te tutu.
12 Na ka titiro te Atua ki te whenua, kua kino; kua he hoki te ara o nga kikokiko katoa o runga o te whenua.
13 Na ka mea te Atua ki a Noa, Kua tae mai ki toku aroaro te mutunga o nga kikokiko katoa; no te mea kua ki i a ratou te whenua i te tutu; na, ka whakangaromia ratou tahi ko te whenua e ahau.
14 Hanga e koe tetahi aaka mou ki te rakau kopera; me hanga e koe etahi ruma ki roto i te aaka, ka pani ai i roto, i waho, ki te ware.
15 Na kia penei tau hanga i taua mea: Kia toru rau whatianga te roa o te aaka, kia rima tekau whatianga te whanui, ko te teitei kia toru tekau whatianga.
16 Me hanga e koe he matapihi mo te aaka, kia kotahi te whatianga ki raro iho i te tuanui, e whakaotia ai e koe; a ko te tatau o te aaka me whakanoho e koe ki tona taha; ka mea ai koe he papanga ruma, to raro, te tuarua, me te tuatoru.
17 Na ko ahau, tenei ahau te tuku atu nei i te waipuke ki runga ki te whenua, hei whakangaro i nga kikokiko katoa e whai manawa ora ana i raro i te rangi; a ka mate nga mea katoa i runga i te whenua.
18 Otiia ka whakamana e ahau taku kawenata ki a koe; me haere koe ki roto ki te aaka, koutou tahi ko au tama, ko tau wahine, ko nga wahine ano hoki a au tama.
19 Me mau e koe ki roto ki te aaka etahi o nga mea ora katoa o nga kikokiko katoa, kia rua o ia ahua, o ia ahua, kia ora tahi ai me koe; he te toa, hei te uha.
20 Ko etahi o nga manu o ia ahua, o ia ahua, o nga kararehe hoki o ia ahua, o ia ahua, o nga mea ngokingoki katoa o te whenua o ia ahua, o ia ahua kia tatakirua o te katoa e haere ki a koe, kia ora ai.
21 Tangohia mai hoki mau etahi o nga kai katoa e kainga ana, me amene mai ki a koe; a hei ka tena mau, ma ratou hoki.
22 Na ka meatia e Noa; rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua mai e te Atua ki a ia tana i mea ai.