1 "人的供物若是作平安祭, 如果献的是牛, 必须在耶和华面前献一头没有残疾的公牛或母牛;
2 他要按手在他的供物的头上, 在会幕门口宰杀它; 亚伦子孙作祭司的, 要把血泼在祭坛的四周。
3 他要从平安祭中奉上献给耶和华的火祭, 就是把遮盖内脏的脂肪, 和内脏上的一切脂肪,
4 两肾和肾上近腰旁的脂肪, 和肾旁的肝叶, 一起取下。
5 亚伦的子孙要把这些放在祭坛炭火上的木柴上面, 在燔祭上焚烧, 作献给耶和华馨香的火祭。
6 人若是献羊作平安祭的供物给耶和华, 必须献一只没有残疾的公羊或母羊。
7 他献的供物若是一只绵羊羔, 他要把它牵到耶和华面前,
8 按手在他的供物的头上, 在会幕门口宰杀它; 亚伦的子孙要把羊血泼在祭坛的四周。
9 他要从平安祭中奉上献给耶和华的火祭, 就是把羊的脂肪, 从靠近脊骨的地方取下来的整条肥尾巴, 遮盖内脏的脂肪和在内脏上的一切脂肪,
10 两肾和肾上近腰的脂肪, 和肾旁的肝叶, 一起取下。
11 祭司把这些焚烧在祭坛上, 是献给耶和华作食物的火祭。
12 "人的供物若是一只山羊, 就要把羊牵到耶和华面前,
13 按手在羊头上, 然后在会幕门口宰杀它; 亚伦的子孙要把血泼在祭坛的四周,
14 他要从供物中奉上献给耶和华的火祭, 就是把遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪,
15 两肾和肾上近腰的脂肪, 和肾旁的肝叶, 都要一起取下。
16 祭司把这些焚烧在祭坛上, 献给耶和华为食物作馨香的火祭。一切脂肪都是属于耶和华的,
17 任何脂肪和血你们都不可吃。这是你们在一切住处一条世代永存的律例。"
1 Jestliže pak obět pokojná bude obět jeho, když by z skotů obětoval, buď vola neb krávu, bez vady bude obětovati je před tváří Hospodinovou.
2 Tedy položí ruku svou na hlavu oběti své, i zabije ji u dveří stánku úmluvy; a kropiti budou kněží synové Aronovi krví na oltář vůkol.
3 Potom obětovati bude z oběti pokojné ohnivou obět Hospodinu, tuk střeva kryjící, i všeliký tuk, kterýž jest na nich,
4 Též obě ledvinky s tukem, kterýž jest na nich i na slabinách, tolikéž i branici, kteráž jest na jatrách; s ledvinkami odejme ji.
5 I páliti to budou synové Aronovi na oltáři spolu s obětí zápalnou, kteráž bude na dříví vloženém na oheň; obět zajisté ohnivá jest, vůně spokojující Hospodina.
6 Jestliže pak z drobného dobytka bude obět jeho v obět pokojnou Hospodinu, samce aneb samici, bez poškvrny obětovati bude ji.
7 Jestliže by obětoval beránka, obět svou, tedy obětovati jej bude před tváří Hospodinovou.
8 A vloží ruku svou na hlavu oběti své, a zabije ji před stánkem úmluvy, a kropiti budou synové Aronovi krví její na oltář vůkol.
9 Potom obětovati bude z oběti pokojné obět ohnivou Hospodinu, tuk její i ocas celý, kterýž od hřbetu odejme, též i tuk střeva kryjící se vším tím tukem, kterýž jest na nich,
10 Též obě dvě ledvinky s tukem, kterýž jest na nich i na slabinách, ano i branici, kteráž jest na jatrách; s ledvinkami odejme ji.
11 I páliti to bude kněz na oltáři; pokrm jest oběti ohnivé Hospodinovy.
12 Jestliže pak koza byla by obět jeho, tedy bude ji obětovati před oblíčejem Hospodinovým.
13 A vloží ruku svou na hlavu její, a zabije ji před stánkem úmluvy; i kropiti budou synové Aronovi krví její na oltáři vůkol.
14 Potom obětovati bude z ní obět svou v obět ohnivou Hospodinu, tuk střeva kryjící, i všecken tuk, kterýž jest na nich,
15 Též obě dvě ledvinky s tukem, kterýž jest na nich i na slabinách, ano i branici, kteráž jest na jatrách; s ledvinkami odejme ji.
16 I páliti to bude kněz na oltáři, pokrm oběti ohnivé u vůni příjemnou. Všecken tuk Hospodinu bude.
17 Právem věčným po rodech vašich, ve všech příbytcích vašich žádného tuku a žádné krve nebudete jísti.