Publicidade

Oséias 12

1 "以法莲吃风, 整天追赶东风, 增添虚谎和强暴。他们与亚述结盟, 又给埃及送油。"(本节在《马索拉抄本》为12:2) 2 耶和华与犹大争辩; 他必照雅各所行的惩罚他, 按他所作的报应他。 3 他在母腹中抓住他哥哥的脚跟, 壮年的时候又与 神角力。 4 他与天使角力, 并且得胜; 他哀哭, 向他求恩。他在伯特利遇见 神, 神在那里对他说话。 5 耶和华是万军的 神, 耶和华是他的名号。 6 所以你要靠着你的 神归回, 谨守忠信和公平, 常常等候你的 神。 7 以色列是个商人, 手里拿着诡诈的天平, 喜爱欺压别人。 8 以法莲说: "我成了富翁, 我为自己发了财; 在我所有的收益中, 人不能找出我有什么罪孽, 可算为罪恶的。" 9 "自从你出埃及地以来, 我就是耶和华你的 神; 我必使你再住在帐棚里, 像在节日的日子一样, 10 我曾对先知说话, 加添许多异象; 又借先知说比喻。 11 在基列仍有罪孽, 他们实在是没有价值的。他们在吉甲献牛犊为祭, 他们的祭坛好像田间犁沟中的石堆。" 12 从前雅各逃到亚兰地, 以色列为得妻子而作工, 为得妻子而替人放羊。 13 后来, 耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来, 也借着一位先知, 以色列得蒙看顾。 14 以法莲大大地惹了主的烈怒, 所以, 他的主把他流人血的罪归到他身上, 把他当受的羞辱归给他。

1 Efra'im har omringet mig med løgn, og Israels hus med svik; og Juda er ennu gjenstridig mot Gud, mot den trofaste Hellige.2 Efra'im higer efter vind, han jager efter østenvær; hele dagen dynger han op løgn og ødeleggelse; de inngår pakt med Assur, de fører olje til Egypten.3 Herren har trette med Juda, og han skal hjemsøke Jakob for hans ferds skyld, betale ham efter hans gjerninger.4 I mors liv holdt han sin bror i hælen, og i sin manndomskraft kjempet han med Gud.5 Han kjempet med engelen og vant; han gråt og bad ham om nåde; i Betel møtte han ham, og der talte han med oss.6 Og Herren, hærskarenes Gud - Herren er det navn han skal kalles med.7 Og du - til din Gud skal du vende om; hold fast ved miskunnhet og rett, og bi stadig på din Gud!8 I Kana'ans* hånd er det falsk vekt; å gjøre urett er hans lyst. / {* Israel lignes med det kana'anittiske handelsfolk.}9 Og Efra'im sier: Ja, jeg er blitt rik, har vunnet mig gods; men i alt mitt strev skal ingen kunne finne nogen urett - nogen synd.10 Men jeg er Herren din Gud fra Egyptens land; jeg vil ennu la dig bo i telt likesom i høitidsdagene.11 Jeg har talt til profetene, og jeg har latt dem se syner i mengde, og gjennem profetene har jeg talt i lignelser.12 Er Gilead fullt av misgjerninger, så skal de også bli rent til intet; har de ofret okser i Gilgal, så skal og deres altere bli som stenrøser langsmed markens furer.13 Jakob flyktet til Arams land*, Israel tjente for å vinne en hustru - for å vinne en hustru voktet han får. / {* d.e. Mesopotamia.}14 Men ved en profet førte Herren Israel op fra Egypten, og ved en profet voktet han det.15 Efra'im har vakt bitter harme; derfor skal hans Herre la hans blodskyld komme over ham, og hans hån skal han gjengjelde ham.

Veja também

Publicidade
Oséias
Ver todos os capítulos de Oséias
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green