1 亚哈斯登基的时候, 是二十岁; 他在耶路撒冷作王十六年。他不像他的祖先大卫一样, 行耶和华看为正的事, 2 他却随从以色列诸王的道路, 又为巴力铸造偶像; 3 并且在欣嫩子谷烧香, 用火焚烧自己的儿女, 像耶和华在以色列人面前驱走的外族人所行可厌恶的事一样; 4 又在邱坛上、山冈上和各青翠树下, 献祭烧香。 5 因此, 耶和华他的 神把他交在亚兰王手里; 亚兰王击败了他, 掳走了他很多人民, 带到大马士革去。 神又把他交在以色列王手里, 以色列王就在犹大进行大屠杀。 6 利玛利的儿子比加在犹大一天之内杀了十二万人, 全是勇士, 因为他们离弃了耶和华他们列祖的 神。 7 有一个以法莲的勇士, 名叫细基利, 杀了王的儿子玛西雅、王宫的总管押斯利甘和王的宰相以利加拿。 8 以色列人从他们的兄弟中掳走妇孺共二十万人; 又从他们中间夺取了很多战利品, 带回撒玛利亚去。 9 那里有一位耶和华的先知名叫俄德, 出来迎接回到撒玛利亚来的军队, 对他们说: "耶和华你们列祖的 神因为恼怒犹大人, 才把他们交在你们手里, 你们却怒气冲天, 杀戮了他们。 10 现在你们又想强迫犹大人和耶路撒冷人作你们的奴婢。难道你们自己就没有得罪耶和华你们的 神吗? 11 你们现在要听我的话, 把你们掳回来的兄弟释放回去, 因为耶和华的震怒已经临到你们身上了。" 12 于是以法莲人的几个首领, 就是约哈难的儿子亚撒利雅、米实利末的儿子比利家、沙龙的儿子耶希西家和哈得莱的儿子亚玛撒, 起来阻挡从战场回来的军队, 13 对他们说: "你们不可把这些俘虏带进来, 因为我们已经得罪了耶和华, 你们想增加我们的罪恶和过犯, 我们的过犯实在严重, 耶和华的震怒临到以色列人身上了。" 14 于是, 军队把俘虏和战利品都留在众领袖和全体会众的面前。 15 上面提过的那些人就起来, 领走那些俘虏, 从战利品中拿出衣服给所有赤身的穿着, 给他们穿上鞋, 给他们吃喝, 又给他们抹油, 又把所有疲弱的人放在驴子上, 把他们送回棕树城耶利哥他们的兄弟那里, 然后就回撒玛利亚去了。 16 那时, 亚哈斯王派人去求亚述王帮助他, 17 因为以东人又来攻打犹大, 掳走了许多人。 18 非利士人也侵入了高原和犹大南面的众城, 占领了伯.示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥和属于梭哥的村庄, 亭纳和属于亭纳的村庄, 瑾琐和属于瑾琐的村庄, 并且住在那里。 19 因为犹大王亚哈斯在犹大放纵邪恶, 大大地冒犯了耶和华, 所以耶和华使犹大卑微。 20 亚述王提革拉.毗尼色来到他那里, 不但没有援助他, 反倒欺压他。 21 亚哈斯取了耶和华殿里和王宫中, 以及众领袖家里的财宝, 给了亚述王, 但也无济于事。 22 这亚哈斯王在急难的时候, 竟越发冒犯耶和华。 23 他向击败了他的大马士革的神献祭, 说: "亚兰王的神帮助了他们, 我也向它们献祭, 使它们也帮助我。"它们却使他和以色列人灭亡。 24 亚哈斯把 神殿里的器皿收集起来, 把这些 神殿里的器皿都击碎了, 又封闭了耶和华殿的各门, 并且在耶路撒冷的各个角落建造祭坛。 25 他又在犹大各城建造邱坛, 向别的神烧香, 惹怒他列祖的 神。 26 亚哈斯其余的事迹和他一切所行的, 以及一生的始末, 都记在犹大和以色列诸王记上。 27 亚哈斯和他的列祖同睡, 埋葬在耶路撒冷城里, 但没有葬在以色列诸王的陵墓里。他的儿子希西家接续他作王。
1 Achaz avea ventanni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Egli non fece ciò chè giusto agli occhi dellEterno, come avea fatto Davide suo padre;2 ma seguì la via dei re dIsraele, e fece perfino delle immagini di getto per i Baali,3 bruciò dei profumi nella valle del figliuolo di Hinnom, ed arse i suoi figliuoli nel fuoco, seguendo le abominazioni delle genti che lEterno avea cacciate dinnanzi ai figliuoli dIsraele;4 e offriva sacrifizi e profumi sugli alti luoghi, sulle colline, e sotto ogni albero verdeggiante.5 Perciò lEterno, il suo Dio, lo die nelle mani del re di Siria; e i Siri lo sconfissero, e gli presero un gran numero di prigionieri che menarono a Damasco. E fu anche dato in mano del re dIsraele, che glinflisse una grande sconfitta.6 Infatti Pekah, figliuolo di Remalia, uccise in un giorno, in Giuda, centoventimila uomini, tutta gente valorosa, perché aveano abbandonato lEterno, lIddio dei loro padri.7 Zicri, un prode dEfraim, uccise Maaseia, figliuolo del re, Azrikam, maggiordomo della casa reale, ed lkana, che teneva il secondo posto dopo il re.8 E i figliuoli dIsraele menaron via, di tra i loro fratelli, duecentomila prigionieri, fra donne, figliuoli e figliuole; e ne trassero pure una gran preda, che portarono a Samaria.9 Or vera quivi un profeta dellEterno, per nome Oded. Egli uscì incontro allesercito che tornava a Samaria, e disse loro: "Ecco, lEterno, lIddio de vostri padri, nella sua ira contro Giuda, ve li ha dati nelle mani; e voi li avete uccisi con tal furore, chè giunto fino al cielo.10 Ed ora, pretendete di sottomettervi come schiavi e come schiave i figliuoli e le figliuole di Giuda e di erusalemme! Ma voi, voi stessi, non siete forse colpevoli verso lEterno, lIddio vostro?11 Ascoltatemi dunque, e rimandate i prigionieri che avete fatti tra i vostri fratelli; poiché lardente ira dellEterno vi sovrasta".12 Allora alcuni tra i capi de figliuoli dEfraim, Azaria figliuolo di Johanan, Berekia figliuolo di Mescillemoth, Ezechia figliuolo di Shallum e Amasa figliuolo di Hadlai, sorsero contro quelli che tornavano dalla guerra,13 e dissero loro: "Voi non menerete qua dentro i prigionieri; perché voi vi proponete cosa che ci renderà colpevoli dinanzi allEterno, accrescendo il numero dei nostri peccati e delle nostre colpe; poiché noi siamo già grandemente colpevoli, e lira dellEterno arde contro Israele".14 Allora i soldati abbandonarono i prigionieri e la preda in presenza dei capi e di tutta la raunanza.15 E gli uomini già ricordati per nome si levarono e presero i prigionieri; del bottino si servirono per rivestire tutti quelli di loro cherano ignudi; li rivestirono, li calzarono, diedero loro da mangiare e da ere, li unsero, condussero sopra degli asini tutti quelli che cascavan dalla fatica, e li menarono a Gerico, la città delle palme, dai loro fratelli; poi se ne tornarono a Samaria.16 In quel tempo, il re Achaz mandò a chieder soccorso ai re dAssiria.17 Or gli Edomiti eran venuti di nuovo, aveano sconfitto Giuda e menati via de prigionieri.18 I Filistei pure aveano invaso le città della pianura e del mezzogiorno di Giuda, e avean preso Beth-Scemesh, Ajalon, Ghederoth, Soco e le città che ne dipendevano, Timnah e le città che ne dipendevano, Ghimzo e le città che ne dipendevano, e vi serano stabiliti.19 Poiché lEterno aveva umiliato Giuda a motivo di Achaz, re dIsraele, perché avea rotto ogni freno in iuda, e avea commesso ogni sorta dinfedeltà contro lEterno.20 E Tilgath-Pilneser, re dAssiria, mosse contro di lui, lo ridusse alle strette, e non lo sostenne affatto.21 Poiché Achaz avea spogliato la casa dellEterno, la casa del re e dei capi, e avea dato tutto al re dAssiria; ma a nulla gli era giovato.22 E nel tempo in cui si trovava alle strette, questo medesimo re Achaz continuò più che mai a commettere delle infedeltà contro lEterno.23 Offrì dei sacrifizi agli dèi di Damasco, che laveano sconfitto, e disse: "Giacché gli dèi dei re di Siria aiutan quelli, io offrirò loro de sacrifizi ed aiuteranno anche me". Ma furono invece la rovina di lui e di tutto Israele.24 Achaz radunò gli utensili della casa di Dio, fece a pezzi gli utensili della casa di Dio, chiuse le porte della casa dellEterno, si fece degli altari a tutte le cantonate di Gerusalemme,25 e stabilì degli alti luoghi in ognuna delle città di Giuda per offrire dei profumi ad altri dèi. Così provocò ad ira lEterno, lIddio de suoi padri.26 Il rimanente delle sue azioni e di tutti i suoi portamenti, i primi e gli ultimi, si trova scritto nel libro dei re di Giuda e dIsraele.27 Achaz si addormentò coi suoi padri, e fu sepolto in città, a Gerusalemme, perché non lo vollero mettere nei sepolcri dei re dIsraele. Ed Ezechia, suo figliuolo, regnò in luogo suo.