1 到那日, 你必说: "耶和华啊! 我要称谢你, 因为你虽曾向我发怒, 你的怒气却已转消, 你又安慰了我。 2 看哪! 神是我的拯救; 我要倚靠他, 并不惧怕, 因为耶和华 神是我的力量, 我的诗歌, 他也成了我的拯救。" 3 所以你们要快乐地从救恩的泉源打水。 4 到那日, 你们必说: "要称谢耶和华, 呼求他的名; 在万民中传扬他的作为, 使他们谨记他那至高的名。 5 你们要唱歌赞美耶和华, 因为他作了极美的事; 愿这事传遍全地。 6 锡安的居民哪, 当喊叫欢呼! 因为以色列的圣者在你们中间是伟大的。"
1 In quel giorno, dirai: "Io ti celebro, o Eterno! Poiché, dopo esserti adirato con me, lira tua sè calmata, e tu mhai consolato.2 Ecco, Iddio è la mia salvezza, io avrò fiducia, e non avrò paura di nulla; poiché lEterno, lEterno è la mia forza ed il mio cantico, ed egli è stato la mia salvezza".3 Voi attingerete con gioia lacqua dalle fonti della salvezza,4 e in quel giorno direte: "Celebrate lEterno, invocate il suo nome, fate conoscere le sue opere tra i popoli, proclamate che il suo nome è eccelso!5 Salmeggiate allEterno, perché ha fatte cose magnifiche; siano esse note a tutta la terra!6 Manda de gridi, de gridi di gioia, o abitatrice di Sion! poiché il Santo dIsraele è grande in mezzo a te".