1 唉! 口渴的人哪! 你们都就近水来吧。没有银钱的, 你们也要来, 买了就吃。你们要来, 买酒和奶, 不用银子, 也不用付代价。 2 你们为什么用银子去买那不是食物的呢?为什么用你们劳碌得来的去买那不能使人饱足的呢?你们要留心听我的话, 就可以吃美物, 使你们的心灵享受肥甘。 3 你们要侧耳而听, 要到我这里来; 你们要听, 就可以存活; 我必与你们立永远的约, 就是应许赐给大卫的那确实的慈爱。 4 看哪! 我已经立了他作万族的见证人, 为万族的首领和司令。 5 看哪! 你要召聚你不认识的国; 那些素来不认识你的国也必奔向你, 都因耶和华你的 神、以色列的圣者的缘故, 因为他已经荣耀了你。 6 你们要趁着耶和华可以寻找的时候, 寻找他, 趁着他靠近的时候, 呼求他。 7 恶人要离弃自己的道路, 不义的人当除去自己的意念, 回转过来归向耶和华, 耶和华就必怜悯他。你们当回转过来归向我们的 神, 因为他大大赦免人的罪。 8 耶和华说: "我的意念不是你们的意念, 你们的道路也不是我的道路。 9 天怎样高过地, 我的道路也怎样高过你们的道路, 我的意念也怎样高过你们的意念。 10 雨雪怎样从天上降下来, 不再返回天上, 却灌溉大地, 使地上的植物发芽结实, 使撒种的有种子, 吃的人有粮食; 11 从我的口所出的话也必这样, 必不徒然返回我这里, 却要作成我所喜悦的, 使它在我差遣它去作的事上必然亨通。 12 你们必欢欢喜喜出来, 平平安安蒙引导; 大山小山都必在你们面前发声欢呼, 田野所有的树木也都拍掌。 13 松树要长起来代替荆棘, 番石榴要长起来代替蒺藜。这要为耶和华留名, 作永远不能废掉的记号。"
1 O voi tutti che siete assetati, venite alle acque, e voi che non avete danaro venite, comprate, mangiate! Venite, comprate senza danaro, senza pagare, vino e latte!2 Perché spendete danaro per ciò che non è pane? e il frutto delle vostre fatiche per ciò che non sazia? Ascoltatemi attentamente e mangerete ciò chè buono, e lanima vostra godrà di cibi succulenti!3 Inclinate lorecchio, e venite a me; ascoltate, e lanima vostra vivrà; io fermerò con voi un patto eterno, vi largirò le grazie stabili promesse a Davide.4 Ecco, io lho dato come testimonio ai popoli, come principe e governatore dei popoli.5 Ecco, tu chiamerai nazioni che non conosci, e nazioni che non ti conoscono accorreranno a te, a motivo dellEterno, del tuo Dio, del Santo dIsraele, perchEi ti avrà glorificato.6 Cercate lEterno, mentre lo si può trovare; invocatelo, mentrè vicino.7 Lasci lempio la sua via, e luomo iniquo i suoi pensieri: e si converta allEterno che avrà pietà di lui, e al nostro Dio chè largo nel perdonare.8 Poiché i miei pensieri non sono i vostri pensieri, né le vostre vie sono le mie vie, dice lEterno.9 Come i cieli sono alti al di sopra della terra, così son le mie vie più alte delle vostre vie, e i miei pensieri più alti dei vostri pensieri.10 E come la pioggia e la neve scendon dal cielo e non vi ritornano senzaver annaffiata la terra, senzaverla fecondata e fatta germogliare sì da dar seme al seminatore e pane da mangiare,11 così è della mia parola, uscita dalla mia bocca: essa non torna a me a vuoto, senzaver compiuto quello chio voglio, e menato a buon fine ciò per cui lho mandata.12 Sì, voi partirete con gioia, e sarete ricondotti in pace; i monti e i colli daranno in gridi di gioia dinanzi a voi, e tutti gli alberi della campagna batteranno le mani.13 Nel luogo del pruno seleverà il cipresso, nel luogo del rovo crescerà il mirto; e sarà per lEterno un titolo di gloria, un monumento perpetuo che non sarà distrutto.