1 但在七月的时候, 王裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利, 也是王的一位大臣, 带了十个人和他一起到米斯巴去见亚希甘的儿子基大利; 他们在米斯巴一起吃饭的时候, 2 尼探雅的儿子以实玛利和与他一起的那十个人就起来, 用刀袭击沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利, 就是巴比伦王指派管理那地的, 把他杀掉。 3 以实玛利也击杀了所有在米斯巴和基大利一起的犹大人, 以及在那里所遇见的迦勒底军兵。 4 他杀了基大利以后, 没有人知道; 第二天, 5 有八十个人从示剑、示罗和撒玛利亚前来, 胡须剃去, 衣服撕裂, 身体割破, 手里拿着素祭和乳香, 要带到耶和华的殿里去。 6 尼探雅的儿子以实玛利从米斯巴出来迎接他们, 边走边哭, 遇见了他们, 就对他们说: "请你们来见亚希甘的儿子基大利! " 7 他们到了城中, 尼探雅的儿子以实玛利和与他一起的人, 就把他们杀了, 扔在坑里。 8 只是他们中间有十个人却对以实玛利说: "请不要杀死我们! 因为我们有许多小麦、大麦、油和蜜, 埋藏在田间。"他就住了手, 没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。 9 以实玛利把他们所击杀的人的尸体全部扔在坑里(他杀这些人是因为基大利的缘故); 这坑是从前亚撒王为了防御以色列王巴沙而挖掘的。尼探雅的儿子以实玛利用那些被杀的人的尸体填满了那坑。 10 以实玛利还掳去所有留在米斯巴的余民, 包括王的众公主和所有留在米斯巴的人民; 这些人都是护卫长尼布撒拉旦交给亚希甘的儿子基大利管理的。尼探雅的儿子以实玛利把他们掳走, 往亚扪那里去。 11 加利亚的儿子约哈难和与他一起的众将领, 听见了尼探雅的儿子以实玛利所行的一切恶事, 12 就率领所有的人, 去攻打尼探雅的儿子以实玛利, 在基遍的大水池边追上他。 13 在以实玛利那里的众民, 看见了加利亚的儿子约哈难和与他一起的众将领, 就都欢喜。 14 于是以实玛利从米斯巴掳去的众民都转身, 归到加利亚的儿子约哈难那里。 15 尼探雅的儿子以实玛利带着八个人逃脱了约哈难的手, 到亚扪那里去。 16 加利亚的儿子约哈难和与他一起的众将领, 就夺回了全部余民, 包括军兵、妇女、孩童和宫中的臣宰, 就是尼探雅的儿子以实玛利在刺杀亚希甘的儿子基大利以后, 从米斯巴掳走的。约哈难把这些人都从基遍带回来。 17 他们去到伯利恒附近的基罗特金罕, 停留在那里, 想要往埃及去, 18 躲避迦勒底人。他们惧怕迦勒底人, 因为尼探雅的儿子以实玛利杀了巴比伦王指派管理那地的亚希甘的儿子基大利。
1 E il settimo mese, Ismael, figliuolo di Nethania, figliuolo di Elishama della stirpe reale e uno dei grandi del re, venne con dieci uomini, da Ghedalia, figliuolo di Ahikam, a Mitspa; e quivi, a Mitspa, mangiarono assieme.2 Poi Ismael, figliuolo di Nethania, si levò coi dieci uomini cheran con lui, e colpirono con la spada Ghedalia, figliuolo di Ahikam, figliuolo di Shafam. Così fecero morire colui che il re di Babilonia aveva stabilito sul paese.3 Ismael uccise pure tutti i Giudei cherano con Ghedalia a Mitspa, e i Caldei, uomini di guerra, che si trovavan quivi.4 Il giorno dopo chegli ebbe ucciso Ghedalia, prima che alcuno ne sapesse nulla,5 giunsero da Sichem, da Sciloh e da Samaria, ottanta uomini che avevano la barba rasa, le vesti stracciate e delle incisioni sul corpo; e avevano in mano delle offerte e dellincenso per presentarli nella casa dellEterno.6 E Ismael, figliuolo di Nethania, uscì loro incontro da Mitspa; e, camminando, piangeva; e come li ebbe incontrati, disse loro: "Venite da Ghedalia, figliuolo di Ahikam".7 E quando furono entrati in mezzo alla città, Ismael, figliuolo di Nethania, assieme agli uomini che aveva seco, li scannò e li gettò nella cisterna.8 Or fra quelli, ci furon dieci uomini, che dissero a Ismael: "Non ci uccidere, perché abbiamo nei campi delle provviste nascoste di grano, dorzo, dolio e di miele". Allora egli si trattenne, e non li mise a morte coi loro fratelli.9 Or la cisterna nella quale Ismael gettò tutti i cadaveri degli uomini chegli uccise con Ghedalia, è quella che il re Asa aveva fatta fare per tema di Baasa, re dIsraele; e Ismael, figliuolo di Nethania, la riempì di uccisi.10 Poi Ismael menò via prigionieri tutto il rimanente del popolo che si trovava a Mitspa: le figliuole del re, e tutto il popolo chera rimasto a Mitspa, e sul quale Nebuzaradan, capo delle guardie, aveva stabilito Ghedalia, figliuolo di Ahikam; Ismael, figliuolo di Nethania, li menò via prigionieri, e partì per recarsi dagli Ammoniti.11 Ma quando Johanan, figliuolo di Kareah, e tutti i capi delle forze cheran con lui furono informati di tutto il male che Ismael, figliuolo di Nethania, aveva fatto,12 presero tutti gli uomini, e andarono a combattere contro Ismael, figliuolo di Nethania; e lo trovarono presso le grandi acque che sono a Gabaon.13 E quando tutto il popolo chera con Ismael vide Johanan, figliuolo di Kareah, e tutti i capi delle forze cherano con lui, si rallegrò;14 e tutto il popolo che Ismael aveva menato prigioniero da Mitspa fece voltafaccia, e andò a unirsi a ohanan, figliuolo di Kareah.15 Ma Ismael, figliuolo di Nethania, scampò con otto uomini dinnanzi a Johanan, e se ne andò fra gli mmoniti.16 E Johanan, figliuolo di Kareah, e tutti i capi delle forze cherano con lui, presero tutto il rimanente del popolo, che Ismael, figliuolo di Nethania, aveva menati via da Mitspa, dopo chegli ebbe ucciso Ghedalia, figliuolo dAhikam: uomini, gente di guerra, donne, fanciulli, eunuchi; e li ricondussero da Gabaon;17 e partirono, e si fermarono a Geruth-Kimham presso Bethlehem, per poi continuare e recarsi in Egitto,18 a motivo de Caldei dei quali avevano paura, perché Ismael, figliuolo di Nethania, aveva ucciso hedalia figliuolo di Ahikam, che il re di Babilonia aveva stabilito sul paese.