1 他领我出来, 向着北面的外院去; 带我到了祭司的房子。这些房子一排对着殿院的空地, 一排对着北面的建筑物。 2 房子共长五十公尺, 宽二十五公尺, 有朝北的门。 3 这些房子一排对着内院十公尺宽的空地, 一排对着外院的铺石地, 在三层楼上, 都有走廊对着走廊。 4 房子前面有一条夹道, 宽五公尺, 长五十公尺。房子的门都朝向北面。 5 上层的房子最窄, 因为上层的走廊所占的地方, 比下层和中层的为多。 6 第三层房子没有柱子, 不像外院的房子有柱子。因此, 上层比下层和中层较窄。 7 在外面有一道墙, 在房子的前面, 与房子和外院平行, 长二十五公尺。 8 朝着外院的房子, 长二十五公尺; 朝着圣殿的房子, 长五十公尺。 9 下层的房子在东面有一个入口, 人从外院进入房子里。 10 在南面(这译法参古译本, "在南面"原文作"在东面"), 沿着内院的墙也有房子, 一排对着殿院的空地, 一排对着南面的建筑物。 11 这些房子前面有一条夹道, 跟北面的一样, 长宽相同。出口之处, 也与北面的一样。 12 南边的房子的门, 也与北面的一样。在东面夹道的开端, 与墙相对的地方, 有门可以进入。 13 他对我说: "在南北两面, 朝着殿院空地的房子, 都是圣洁的房子; 亲近耶和华的祭司们要在那里吃至圣之物, 也要在那里存放至圣之物, 就是素祭、赎罪祭和赎愆祭的祭物, 因为那地方是圣的。 14 祭司进了去, 不可从圣所出来到外院去; 他们要在房子里放下供职时所穿的衣服, 因为那些衣服是圣的; 他们要穿上别的衣服, 才可以到民众的地方。" 15 他量了内院, 就领我出朝东的门, 又量了整个殿的周围。 16 他用测量竿量了东面, 按着测量竿计算, 共长二百五十公尺。 17 他又量了北面, 按着测量竿计算, 共长二百五十公尺。 18 他又量了南面, 按着测量竿计算, 共长二百五十公尺。 19 他又转去量了西面, 按着测量竿计算, 共长二百五十公尺。 20 这样, 他量了四面。圣殿长二百五十公尺, 宽二百五十公尺, 四围都有墙, 为要分开圣地和俗地。
1 Mies vei minut sitten ulompaan esipihaan, siihen osaan, joka on pohjoisen puolella. Hän vei minut rakennukseen, joka oli temppelitasanteen takana läntisen rakennuksen vieressä, sen pohjoispuolella.2 Tämä rakennus oli pohjoisseinältään sata kyynärää pitkä, ja sen leveys oli viisikymmentä kyynärää.3 Se oli sisemmän esipihan kaksikymmenkyynäräistä reunatasannetta vasten, ja sen edessä oli ulomman esipihan kiveys. Rakennuksessa oli kolme portaittain kohoavaa osaa.4 Sen editse kulki pihaan päin käytävä, joka oli kymmenen kyynärän levyinen ja sata kyynärää pitkä. Rakennuksen ovet olivat pohjoiseen.5 Sen ylimmät huoneet olivat kapeimmat, sillä porrastus vei niistä enemmän tilaa kuin ala- ja keskikerroksen huoneista.6 Huoneet olivat näet kolmena penkereenä, ylin kerros korkeammalle porrastettuna kuin alin ja keskimmäinen kerros. Näin rakennuksessa oli toinen toisensa yläpuolelle kohoavat kerrokset. Pylväitä, sellaisia kuin esipihan rakennuksissa, ei täällä ollut.7 Ulkona oli rakennuksen edustalla muuri. Se kulki rakennuksen vieritse ulompaa esipihaa kohti ja ulottui pihaan viidenkymmenen kyynärän matkan.8 Sen alkupää yhtyi rakennukseen, joka oli ulompaan esipihaan päin, pituudeltaan viisikymmentä kyynärää sekin. Pengerretyllä rakennuksella oli mittaa kaikkiaan sata kyynärää,9 ja sen alaosassa oli sisäänkäynti. Tämä oli itään päin, sillä rakennukseen tultiin ulommasta esipihasta,10 välimuurin päästä. Etelän puolella oli temppelitasanteen takana läntisen rakennuksen vieressä samoin rakennus,11 ja sen edessä kulki käytävä. Rakennus oli samanlainen kuin pohjoispuolella, yhtä pitkä ja yhtä leveä ja yhtäläinen myös huoneittensa, sisäänkäyntiensä ja käytäviensä puolesta.12 Tämän etelän puoleisen rakennuksen ovet avautuivat käytävään, jonka vieritse kulki suojamuuri, ja sisäänkäynti oli käytävän itäpäässä.15 Kun mies oli saanut sisemmän temppelialueen kokonaan mitatuksi, hän vei minut ulos portista, joka on itää kohti. Sitten hän mittasi koko temppelialueen.16 Hän mittasi kepillään itäsivun ja sai näin mitaten sen pituudeksi viisisataa kyynärää. Sitten hän meni17 pohjoissivulle, mittasi sen kepillään ja sai sen pituudeksi viisisataa kyynärää. Hän meni sitten18 eteläsivulle ja mittasi kepillään sen, ja se oli viisisataa kyynärää pitkä.19 Sitten hän meni länsisivulle ja mittasi sen kepillään, ja senkin pituus oli viisisataa kyynärää.20 Hän mittasi alueen kaikilta neljältä ilmansuunnalta. Joka puolella oli muuri, ja se oli jokaiselta sivultaan viidensadan kyynärän mittainen. Muuri erotti pyhän alueen muusta kaupungista.