1 But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons2 speaking lies in hypocrisy, cauterised as to their own conscience,3 forbidding to marry, {bidding} to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.4 For every creature of God {is} good, and nothing {is} to be rejected, being received with thanksgiving;5 for it is sanctified by God's word and freely addressing {him}.6 Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.7 But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety;8 for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come.9 The word {is} faithful and worthy of all acceptation;10 for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.11 Enjoin and teach these things.12 Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity.13 Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching.14 Be not negligent of the gift {that is} in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood.15 Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.16 Give heed to thyself and to the teaching; continue in them; for, doing this, thou shalt save both thyself and those that hear thee.
1 L'Esprit dit expressément que dans les derniers temps quelques-uns inverserons la foi, s'attachant à des esprits séducteurs, et à des doctrines de contradictions;2 Par l'hypocrisie de faux docteurs, dont la conscience sera cautérisée,3 Défendant de se marier, commandant de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés, afin que les fidèles et ceux qui ont connu la vérité, en usent avec actions de grâces.4 Car tout ce que Dieu a créé, est bon, et rien n'est à rejeter, quand on en use avec reconnaissance;5 Parce que cela est sanctifié par la Parole de Dieu et la prière.6 Si tu représentes ces choses aux frères, tu seras un bon ministre de Jésus-Christ, nourri des paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as exactement suivie.7 Mais rejette les fables profanes et extravagantes, et exerce-toi dans le dévouement.8 Car l'exercice corporel est utile à peu de chose; mais le dévouement est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente et de celle qui est à venir.9 Cette parole est certaine et digne de toute confiance.10 Nous endurons, en effet, tant de travaux et tant d'oppressions, parce que nous espérons au Dieu vivant, qui est le Protecteur de tous les hommes, particulièrement de ceux qui croient.11 Annonce et enseigne ces choses.12 Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois le modèle des fidèles par la parole, par la conduite, par la charité, par l'esprit, par la foi, par la pureté.13 Applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à l'instruction, jusqu'à ce que je vienne.14 Ne néglige point le don qui est en toi, qui t'a été donné par prophétie, par l'imposition des mains du conseil des anciens.15 Médite ces choses, sois-en toujours occupé, afin que tes progrès soient évidents en toutes choses.16 Prends garde à toi-même et à la doctrine: persévère dans ces choses; car en les faisant, tu te maintiendras toi-même, et ceux qui t'écoutent.