1 And I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors was power, and they had no comforter.
2 Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;
3 and more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
4 And I saw all labour, and all success of work, that it is man's jealousy of his neighbour. This also is vanity and pursuit of the wind.
5 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
6 Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the wind.
7 And I returned and saw vanity under the sun.
8 There is one {alone} and without a second; also he hath neither son nor brother: yet is there no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches, and {he saith not}, For whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also is vanity and a grievous occupation.
9 Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and who hath not another to lift him up!
11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one alone be warm?
12 And if a {man} overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
13 Better is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth no more how to be admonished.
14 For out of the prison-house he came forth to reign, although he was born poor in his kingdom.
15 I saw all the living that walk under the sun, with the child, the second, that should stand up in his stead.
16 {There is} no end of all the people, of all that stood before them; those however that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after the wind.
1 我又看见日光之下所发生一切欺压的事: 受欺压的流泪, 却无人安慰他们; 欺压他们的, 手里握着权柄, 因此无人安慰受欺压的。
2 我赞叹那已死的人, 胜过那还活着的人。
3 那还没生下来的, 就是还没看过日光之下所行的恶事的, 比这两种人更有福。
4 我看见各样的劳碌和各样精巧的工作, 都是出于人与人彼此的竞争。这也是虚空, 也是捕风。
5 愚昧人抱着手, 吃自己的肉。
6 一掌盛满安宁, 胜过两手抓满劳碌捕风。
7 我又看到日光之下有一件虚空的事。
8 有人孤单无依, 没有儿子, 没有兄弟, 仍劳碌不休, 眼目也不以自己的财富为足。他问: "我劳劳碌碌, 刻薄自己不去享受, 是为谁呢?"这也是虚空, 是劳苦的担子。
9 二人胜过一人, 因为他们一起的劳碌有美好的酬报。
10 如果一个跌倒, 另一个可以把他的同伴扶起来。但一人孤身跌倒, 没有别人把他扶起来, 他就悲惨了。
11 还有, 二人同睡, 就都暖和; 一人独睡, 怎能暖和呢?
12 有人能制伏孤身一人, 如果有二人就挡得住他。三股合成的绳子, 不容易扯断。
13 贫穷但有智慧的年轻人, 胜过年老不再纳谏的愚昧王。
14 虽然他是从监狱出来, 在自己的国中, 又是出身贫寒, 却起来作王。
15 我看见所有在日光之下行走的活人, 都随从那取代老王的年轻人。
16 所有的人民, 就是他所统治的人民, 多得无数; 然而后来的人却不喜欢他。这实在也是虚空, 也是捕风。