1 A {good} name is better than precious ointment, and the day of death than the day of one's birth.

2 It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: in that that is the end of all men, and the living taketh it to heart.

3 Vexation is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made better.

4 The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools in the house of mirth.

5 It is better for a man to hear the rebuke of the wise, than to hear the song of fools.

6 For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.

7 Surely oppression maketh a wise man mad, and a gift destroyeth the heart.

8 Better is the end of a thing than its beginning; better is a patient spirit than a proud spirit.

9 Be not hasty in thy spirit to be vexed; for vexation resteth in the bosom of fools.

10 Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

11 Wisdom is as good as an inheritance, and profitable to them that see the sun.

12 For wisdom is a defence {as} money is a defence; but the excellency of knowledge is, {that} wisdom maketh them that possess it to live.

13 Consider the work of God; for who can make straight what he hath made crooked?

14 In the day of prosperity enjoy good, and in the day of adversity consider: God hath also set the one beside the other, to the end that man should find out nothing {of what shall be} after him.

15 All {this} have I seen in the days of my vanity: there is a righteous {man} that perisheth by his righteousness, and there is a wicked {man} that prolongeth {his days} by his wickedness.

16 Be not righteous overmuch; neither make thyself overwise: why shouldest thou destroy thyself?

17 Be not overmuch wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?

18 It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh forth from them all.

19 Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty {men} that are in a city.

20 Surely there is not a righteous man upon earth, that doeth good and sinneth not.

21 Also give not heed unto all words that are spoken, lest thou hear thy servant curse thee.

22 For also thine own heart knoweth that oftentimes thou thyself likewise hast cursed others.

23 All this have I tried by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

24 Whatever hath been, is far off, and exceeding deep: who will find it out?

25 I turned, I and my heart, to know, and to search, and to seek out wisdom and reason, and to know wickedness to be folly, and foolishness to be madness;

26 and I found more bitter than death the woman whose heart is nets and snares, {and} whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.

27 See this which I have found, saith the Preacher, {searching} one by one to find out the reason;

28 which my soul yet seeketh, and I have not found: one man among a thousand have I found, but a woman among all those have I not found.

29 Only see this which I have found: that God made man upright, but they have sought out many devices.

1 美名优于美好的膏油, 死亡的日子胜过诞生的日子。

2 往服丧之家, 比往宴乐之家还好, 因为死是人人的结局, 活人要把这事放在心上。

3 忧愁胜于嬉笑, 因为面带愁容, 能使内心得着好处。

4 智慧人的心在服丧之家, 愚昧人的心在欢乐之家。

5 听智慧人的斥责, 胜过听愚昧人的歌唱。

6 愚昧人的笑声, 就像锅底下荆棘的爆声一样。这也是虚空。

7 勒索会使智慧人变为愚妄, 贿赂能败坏人心。

8 事情的结局胜于开端, 存心忍耐的, 胜过居心骄傲的。

9 你心里不要轻易动怒, 因为恼怒留在愚昧人的胸怀中。

10 你不要说: "为什么从前的日子胜过现在的呢?"你这样问, 不是出于智慧。

11 智慧与产业都是好的, 对得见天日的人是有益的。

12 因为受智慧的庇护, 如同受银子的庇护。唯有智慧能保全智慧人的生命, 这就是知识的益处。

13 要观察 神的作为, 因为他所屈曲的, 谁能弄直呢?

14 在亨通的日子, 应当享福; 遭遇患难的时候, 就当省察。 神使这两样并存, 为了叫人查不出未来的事。

15 在我虚空的日子里, 我见过这两件事: 有义人行义反而灭亡, 有恶人行恶倒享长寿。

16 不要过分公义, 也不要太过有智慧, 何必自取灭亡呢?

17 不要过分作恶, 也不要作愚昧人, 何必时候未到就死?

18 持守这个是好的, 那个也不要放松, 因为敬畏 神的人, 都必避免这两个极端。

19 智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。

20 世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。

21 人所说的一切话, 都不要放在心上, 因你可能听见仆人咒骂你。

22 其实你心里明白, 自己也曾多次咒骂别人。

23 这一切我都用智慧试验过。我说: "我要得智慧", 智慧却远离我。

24 那离得远又极深奥的, 谁能找到呢?

25 我转念, 一心去了解、考察并寻觅智慧和事理, 又要知道愚蒙是邪恶的, 狂妄是愚昧的。

26 我发现一个比死亡更恶毒的妇人, 她有如罗网, 心如陷阱, 手如锁链。蒙 神喜悦的人得以摆脱她, 罪人却被她缠住。

27 传道者说: "看哪! 我发现了这件事, 我一再揣摩, 要找出事情的道理。

28 我的心仍在寻觅, 却还找不到, 就是在一千个男人中, 我找到一个正直人, 但在所有的女人中, 连一个也找不到。

29 我所明白的, 只有这件事: 神造人原是正直的, 他们却找出许多巧计。"