1 For this Melchisedec, King of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from smiting the kings, and blessed him;
2 to whom Abraham gave also the tenth portion of all; first being interpreted King of righteousness, and then also King of Salem, which is King of peace;
3 without father, without mother, without genealogy; having neither beginning of days nor end of life, but assimilated to the Son of God, abides a priest continually.
4 Now consider how great this {personage} was, to whom {even} the patriarch Abraham gave a tenth out of the spoils.
5 And they indeed from among the sons of Levi, who receive the priesthood, have commandment to take tithes from the people according to the law, that is from their brethren, though these are come out of the loins of Abraham:
6 but he who has no genealogy from them has tithed Abraham, and blessed him who had the promises.
7 But beyond all gainsaying, the inferior is blessed by the better.
8 And here dying men receive tithes; but there {one} of whom the witness is that he lives;
9 and, so to speak, through Abraham, Levi also, who received tithes, has been made to pay tithes.
10 For he was yet in the loins of his father when Melchisedec met him.
11 If indeed then perfection were by the Levitical priesthood, for the people had their law given to them in connexion with *it*, what need {was there} still that a different priest should arise according to the order of Melchisedec, and not be named after the order of Aaron?
12 For, the priesthood being changed, there takes place of necessity a change of law also.
13 For he, of whom these things are said, belongs to a different tribe, of which no one has {ever} been attached to the service of the altar.
14 For it is clear that our Lord has sprung out of Juda, as to which tribe Moses spake nothing as to priests.
15 And it is yet more abundantly evident, since a different priest arises according to the similitude of Melchisedec,
16 who has been constituted not according to law of fleshly commandment, but according to power of indissoluble life.
17 For it is borne witness, *Thou* art a priest for ever according to the order of Melchisedec.
18 For there is a setting aside of the commandment going before for its weakness and unprofitableness,
19 (for the law perfected nothing,) and the introduction of a better hope by which we draw nigh to God.
20 And by how much {it was} not without the swearing of an oath;
21 (for they are become priests without the swearing of an oath, but he with the swearing of an oath, by him who said, as to him, The Lord has sworn, and will not repent {of it}, *Thou* {art} priest for ever {according to the order of Melchisedec};)
22 by so much Jesus became surety of a better covenant.
23 And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by death;
24 but he, because of his continuing for ever, has the priesthood unchangeable.
25 Whence also he is able to save completely those who approach by him to God, always living to intercede for them.
26 For such a high priest became us, holy, harmless, undefiled, separated from sinners, and become higher than the heavens:
27 who has not day by day need, as the high priests, first to offer up sacrifices for his own sins, then {for} those of the people; for this he did once for all {in} having offered up himself.
28 For the law constitutes men high priests, having infirmity; but the word of the swearing of the oath which {is} after the law, a Son perfected for ever.
1 Car ce Melchisédec, était Roi de Salem, et Sacrificateur du Dieu souverain, qui vint au-devant d'Abraham lorsqu'il retournait de la défaite des Rois, et qui le bénit,
2 Et auquel Abraham donna pour sa part la dîme de tout. Son nom signifie premièrement Roi de justice, et puis [il a été] Roi de Salem, c'est-à-dire, Roi de paix.
3 Sans père, sans mère, sans généalogie, n'ayant ni commencement de jours, ni fin de vie, mais étant fait semblable au Fils de Dieu, il demeure Sacrificateur à toujours.
4 Or considérez combien grand était celui à qui même Abraham le Patriarche donna la dîme du butin.
5 Car quant à ceux d'entre les enfants de Lévi qui reçoivent la Sacrificature, ils ont bien une ordonnance de dîmer le peuple selon la Loi, c'est-à-dire, [de dîmer] leurs frères, bien qu'ils soient sortis des reins d'Abraham.
6 Mais celui qui n'est point compté d'une même race qu'eux a dîmé Abraham, et a béni celui qui avait les promesses.
7 Or sans contredit, celui qui est le moindre est béni par celui qui est le plus grand.
8 Et ici les hommes qui sont mortels, prennent les dîmes; mais là, celui-là [les prend] duquel il est rendu témoignage qu'il est vivant.
9 Et, par manière de parler, Lévi même qui prend des dîmes, a été dîmé en Abraham.
10 Car il était encore dans les reins de son père, quand Melchisédec vint au-devant de lui.
11 Si donc la perfection s'était trouvée dans la sacrificature Lévitique, (car c'est sous elle que le peuple a reçu la Loi) quel besoin était-il après cela qu'un autre Sacrificateur se levât selon l'ordre de Melchisédec, et qui ne fût point dit selon l'ordre d'Aaron.
12 Or la Sacrificature étant changée, il est nécessaire qu'il y ait aussi un changement de Loi.
13 Car celui à l'égard duquel ces choses sont dites, appartient à une autre Tribu, de laquelle nul n'a assisté à l'autel;
14 Car il est évident que notre Seigneur est descendu de la Tribu de Juda, à l'égard de laquelle Moïse n'a rien dit de la Sacrificature.
15 Et cela est encore plus incontestable, en ce qu'un autre Sacrificateur, à la ressemblance de Melchisédec, est suscité;
16 Qui n'a point été fait [Sacrificateur] selon la Loi du commandement charnel, mais selon la puissance de la vie impérissable.
17 Car [Dieu] lui rend [ce] témoignage : tu es Sacrificateur éternellement, selon l'ordre de Melchisédec.
18 Or il se fait une abolition du commandement qui a précédé, à cause de sa faiblesse, et parce qu'il ne pouvait point profiter.
19 Car la Loi n'a rien amené à la perfection; mais [ce qui a amené à la perfection], c'est ce qui a été introduit par-dessus, [savoir] une meilleure espérance, par laquelle nous approchons de Dieu.
20 D'autant plus même que ce n'a point été sans serment. Or ceux-là ont été faits Sacrificateurs sans serment;
21 Mais celui-ci l'a été avec serment, par celui qui lui a dit : le Seigneur l'a juré, et il ne s'en repentira point : tu es Sacrificateur éternellement selon l'ordre de Melchisédec.
22 C'est [donc] d'une beaucoup plus excellente alliance [que la première], que Jésus a été fait le garant.
23 Et quant aux Sacrificateurs, il en a été fait plusieurs, à cause que la mort les empêchait d'être perpétuels.
24 Mais celui-ci, parce qu'il demeure éternellement, il a une Sacrificature perpétuelle.
25 C'est pourquoi aussi il peut sauver pour toujours ceux qui s'approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder pour eux.
26 Or il nous était convenable d'avoir un tel souverain Sacrificateur, saint, innocent, sans tache, séparé des pécheurs, et élevé au-dessus des cieux;
27 Qui n'eût pas besoin, comme les souverains Sacrificateurs, d'offrir tous les jours des sacrifices, premièrement pour ses péchés, et ensuite pour ceux du peuple, vu qu'il a fait cela une fois, s'étant offert lui-même.
28 Car la Loi ordonne pour souverains Sacrificateurs des hommes faibles; mais la parole du serment qui a été fait après la Loi, [ordonne] le Fils, qui est consacré pour toujours.