1 But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to, 2 for ye know perfectly well yourselves, that the day of the Lord so comes as a thief by night. 3 When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape. 4 But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief: 5 for all ye are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.
6 So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober; 7 for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night; 8 but we being of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as helmet the hope of salvation; 9 because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ, 10 who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
11 Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do. 12 But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you, 13 and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves. 14 But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all. 15 See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;
16 rejoice always; 17 pray unceasingly; 18 in everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus towards you; 19 quench not the Spirit; 20 do not lightly esteem prophecies; 21 but prove all things, hold fast the right; 22 hold aloof from every form of wickedness.
23 Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 He is faithful who calls you, who will also perform it. 25 Brethren, pray for us. 26 Greet all the brethren with a holy kiss. 27 I adjure you by the Lord that the letter be read to all the holy brethren. 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
1 Ent aegadest ja ajastustest, vennad ja õed, pole meil tarvis teile kirjutada, 2 sest te teate isegi, et Issanda päev tuleb kui varas öösel. 3 Siis kui öeldakse: „Nüüd on rahu ja julgeolek", tabab neid äkiline hukatus nagu tuhud rasedat naist, ja nad ei pääse pakku.
4 Teie aga, vennad ja õed, ei ole pimeduses, et see päev üllataks teid kui varas. 5 Teie kõik olete ju valguse lapsed ja päeva lapsed. Meie ei ole öö ega pimeduse lapsed. 6 Ärgem siis magagem nagu teised, vaid valvakem ja olgem kained. 7 Sest magajad magavad öösel ja purjutajad on purjus öösel, 8 meie aga, kes me oleme päeva lapsed, olgem kained, hoides seljas usu ja armastuse kaitserüüd ning peas päästelootuse kiivrit. 9 Sest Jumal ei ole meid määranud kannatama viha, vaid saada päästet meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi, 10 kes meie eest on surnud, et meie, kas me oleme ärkvel või uinunud, üheskoos temaga elaksime. 11 Seepärast julgustage üksteist ja ehitage üksteist üles, nagu te seda teetegi!
12 Ent me palume teid, vennad ja õed, austada neid, kes teie keskel tööd teevad ning teid Issandas juhatavad ja manitsevad. 13 Pidage neist armastuses üliväga lugu nende töö pärast! Elage rahus üksteisega! 14 Me rõhutame, vennad ja õed: hoiatage neid, kes on laisad ja korratud, julgustage rõhutuid, aidake nõrku, olge kannatlikud kõigi vastu! 15 Vaadake, et keegi teisele kurja ei tasuks kurjaga, vaid taotlege alati head üksteisele ja kõikidele!
16 Rõõmustage alati, 17 palvetage lakkamatult, 18 tänage kõige eest – sest see on Jumala tahe teie heaks Kristuses Jeesuses!
19 Ärge kustutage Püha Vaimu! 20 Ärge põlake prohveteeringuid, 21 vaid katsuge läbi kõik ja hoidke kinni heast, 22 hoidke eemale kurjast!
23 Aga rahu Jumal ise pühitsegu teid täielikult ning hoidku teie vaim ja hing ja ihu laitmatuna meie Issanda Jeesuse Kristuse tulekuks. 24 Ustav on Jumal, kes teid kutsub ja tema teeb seda.
25 Vennad ja õed, palvetage ka meie eest!
26 Tervitage kõiki vendi ja õdesid püha suudlusega!
27 Ma vannutan teid Issanda nimel, et seda kirja loetaks ette kõikidele vendadele ja õdedele.
28 Meie Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teiega!