1 Jeg anbefaler eder Føbe, vår søster, som er menighets-tjenerinne i Kenkreæ,
2 at I tar imot henne i Herren, som det sømmer sig for de hellige, og går henne til hånde i alt som hun måtte trenge eders hjelp i; for hun har også gått mange til hånde, ja mig selv.
3 Hils Priska og Akvilas, mine medarbeidere i Kristus Jesus,
4 de som har våget sitt eget liv for mitt, og som ikke alene jeg takker, men også alle menigheter av hedningene,
5 og hils menigheten i deres hus. Hils Epenetus, min elskede, som er Asias førstegrøde for Kristus.
6 Hils Maria, som har arbeidet meget for eder.
7 Hils Andronikus og Junias, mine frender og mine medfanger, de som har et godt navn blandt apostlene, de som også før mig er kommet til Kristus.
8 Hils Amplias, min elskede i Herren.
9 Hils Urbanus, vår medarbeider i Kristus, og Stakys, min elskede.
10 Hils Apelles, den prøvede i Kristus. Hils dem av Aristobulus' hus.
11 Hils Herodion, min frende. Hils dem av Narkissus' hus som er i Herren.
12 Hils Tryfena og Tryfosa, som har arbeidet i Herren. Hils Persis, den elskede, som har arbeidet meget i Herren.
13 Hils Rufus, den utvalgte i Herren, og hans og min mor.
14 Hils Asynkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, og brødrene hos dem.
15 Hils Filologus og Julia, Nereus og hans søster og Olympas, og alle de hellige hos dem.
16 Hils hverandre med et hellig kyss! Alle Kristi menigheter hilser eder.
17 Men jeg formaner eder, brødre, til å holde øie med dem som volder tvedrakten og anstøtene imot den lære som I har lært, og gå av veien for dem;
18 for disse tjener ikke vår Herre Jesus Kristus, men sin egen buk, og ved sin søte tale og sine fagre ord dårer de de enfoldiges hjerter.
19 For ordet om eders lydighet er kommet ut til alle; derfor gleder jeg mig over eder, men jeg ønsker at I skal være vise til det gode og rene for det onde.
20 Men fredens Gud skal i hast knuse Satan under eders føtter. Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder!
21 Timoteus, min medarbeider, og Lukius og Jason og Sosipater, mine frender, hilser eder.
22 Jeg Tertius, som nedskriver brevet, hilser eder i Herren.
23 Gajus, min og hele menighetens vert, hilser eder. Erastus, byens regnskapsfører, og broderen Kvartus hilser eder.
24 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder alle! Amen.
25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider,
26 men nu er kommet for lyset og ved profetiske skrifter efter den evige Guds befaling kunngjort for alle folk for å virke troens lydighet,
27 ham, den ene vise Gud ved Jesus Kristus, være æren i all evighet! Amen.
1 And I commend you to Phebe our sister -- being a ministrant of the assembly that [is] in Cenchrea --
2 that ye may receive her in the Lord, as doth become saints, and may assist her in whatever matter she may have need of you -- for she also became a leader of many, and of myself.
3 Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --
4 who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations --
5 and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
6 Salute Mary, who did labour much for us;
7 salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
8 Salute Amplias, my beloved in the Lord;
9 salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
10 salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the [household] of Aristobulus;
11 salute Herodion, my kinsman; salute those of the [household] of Narcissus, who are in the Lord;
12 salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
13 Salute Rufus, the choice one in the Lord, and his mother and mine,
14 salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them;
15 salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
16 salute one another in a holy kiss; the assemblies of Christ do salute you.
17 And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;
18 for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,
19 for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil;
20 and the God of the peace shall bruise the Adversary under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen!
21 Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
22 I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;
23 salute you doth Gaius, my host, and of the whole assembly; salute you doth Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother,
24 the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
25 And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, in the times of the ages having been kept silent,
26 and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith --
27 to the only wise God, through Jesus Christ, to him [be] glory to the ages. Amen.