1 Maar Job antwoordde en zeide:

2 Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!

3 Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?

4 Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.

5 Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.

6 De tenten der verwoesters hebben rust, en die Gode tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.

7 En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.

8 Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.

9 Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?

10 In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.

11 Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?

12 In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.

13 Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.

14 Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.

15 Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.

16 Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.

17 Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,

18 Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.

19 Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.

20 Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.

21 Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.

22 Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.

23 Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.

24 Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.

25 Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.

1 Then Job answered,

2 "No doubt, but you are the people,

and wisdom will die with you.

3 But I have understanding as well as you;

I am not inferior to you.

Yes, who doesn’t know such things as these?

4 I am like one who is a joke to his neighbor,

I, who called on God, and he answered.

The just, the blameless man is a joke.

5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.

It is ready for them whose foot slips.

6 The tents of robbers prosper.

Those who provoke God are secure,

who carry their god in their hands.

7 "But ask the animals now, and they will teach you;

the birds of the sky, and they will tell you.

8 Or speak to the earth, and it will teach you.

The fish of the sea will declare to you.

9 Who doesn’t know that in all these,

Yahweh’s hand has done this,

10 in whose hand is the life of every living thing,

and the breath of all mankind?

11 Doesn’t the ear try words,

even as the palate tastes its food?

12 With aged men is wisdom,

in length of days understanding.

13 "With God is wisdom and might.

He has counsel and understanding.

14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again.

He imprisons a man, and there can be no release.

15 Behold, he withholds the waters, and they dry up.

Again, he sends them out, and they overturn the earth.

16 With him is strength and wisdom.

The deceived and the deceiver are his.

17 He leads counselors away stripped.

He makes judges fools.

18 He loosens the bond of kings.

He binds their waist with a belt.

19 He leads priests away stripped,

and overthrows the mighty.

20 He removes the speech of those who are trusted,

and takes away the understanding of the elders.

21 He pours contempt on princes,

and loosens the belt of the strong.

22 He uncovers deep things out of darkness,

and brings out to light the shadow of death.

23 He increases the nations, and he destroys them.

He enlarges the nations, and he leads them captive.

24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth,

and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

25 They grope in the dark without light.

He makes them stagger like a drunken man.