Pular para o conteúdo
Publicidade

2 Pedro 1

TB

1 Simon Petrus, Knecht O. Sklave und Apostel Jesu Christi, denen, die einen gleich kostbaren Glauben mit uns empfangen haben durch die Gerechtigkeit unseres Gottes und Heilandes Jesus Christus: 2 Gnade und Friede sei euch vermehrt S. die Anm. zu 1. Petr. 1,2 in der O. durch die Erkenntnis Gottes und Jesu, unseres Herrn! 3 Da seine göttliche Kraft uns alles in betreff des Lebens und der Gottseligkeit geschenkt hat durch die Erkenntnis dessen, der uns berufen hat durch Herrlichkeit und Tugend, O. Tüchtigkeit, geistliche Energie, Entschiedenheit4 durch welche er uns die größten und kostbaren Verheißungen geschenkt hat, O. durch welche uns… geschenkt sind auf daß ihr durch diese Teilhaber der göttlichen Natur werdet, indem ihr entflohen seid dem Verderben, das in der Welt ist durch die Lust;

5 ebendeshalb reichet aber auch dar, indem ihr allen Fleiß anwendet, O. aufbietet; W. hinzubringet in eurem Glauben die Tugend, O. Tüchtigkeit, geistliche Energie, Entschiedenheit in der Tugend aber die Erkenntnis, 6 in der Erkenntnis aber die Enthaltsamkeit, O. Selbstbeherrschung in der Enthaltsamkeit aber das Ausharren, in dem Ausharren aber die Gottseligkeit, 7 in der Gottseligkeit aber die Bruderliebe, in der Bruderliebe aber die Liebe. 8 Denn wenn diese Dinge bei euch sind und reichlich vorhanden, so stellen sie euch nicht träge noch fruchtleer in Bezug auf die Erkenntnis unseres Herrn Jesu Christi. 9 Denn bei welchem diese Dinge nicht sind, der ist blind, kurzsichtig und hat die Reinigung seiner vorigen Sünden vergessen. 10 Darum, Brüder, befleißiget euch um so mehr, eure Berufung und Erwählung fest zu machen; denn wenn ihr diese Dinge tut, so werdet ihr niemals straucheln. 11 Denn also wird euch reichlich dargereicht werden der Eingang in das ewige Reich unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus.

12 Deshalb will ich Sorge tragen, euch immer an diese Dinge zu erinnern, wiewohl ihr sie wisset und in der gegenwärtigen Wahrheit befestigt seid. 13 Ich halte es aber für recht, solange ich in dieser Hütte bin, euch durch Erinnerung aufzuwecken, 14 da ich weiß, daß das Ablegen meiner Hütte bald geschieht, wie auch unser Herr Jesus Christus mir kundgetan hat. 15 Ich will mich aber befleißigen, daß ihr auch zu jeder Zeit nach meinem Abschiede imstande seid, euch diese Dinge ins Gedächtnis zu rufen.

16 Denn wir haben euch die Macht und Ankunft unseres Herrn Jesus Christus nicht kundgetan, indem wir künstlich erdichteten Fabeln folgten, sondern als die da Augenzeugen seiner herrlichen Größe gewesen sind. 17 Denn er empfing von Gott, dem Vater, Ehre und Herrlichkeit, als von der prachtvollen Herrlichkeit eine solche Stimme an ihn erging: "Dieser ist mein geliebter Sohn, an welchem ich Wohlgefallen gefunden habe". 18 Und diese Stimme hörten wir vom Himmel her erlassen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berge waren.

19 Und so besitzen wir das prophetische Wort befestigt, W. haben wir… befestigter auf welches zu achten ihr wohl tut, als auf eine Lampe, welche an einem dunklen Orte leuchtet, bis der Tag anbreche und der Morgenstern aufgehe in euren Herzen; 20 indem ihr dies zuerst wisset, daß keine Weissagung der Schrift von eigener Auslegung ist. O. sich selbst auslegt21 Denn die Weissagung wurde niemals O. ehemals nicht durch den Willen des Menschen hervorgebracht, sondern heilige Männer Eig. Menschen Gottes redeten, getrieben vom Heiligen Geiste.

Saudação. Exortação à confiança nas promessas de Deus. Progresso no conhecimento de Cristo

1 Simão Pedro, Rm 1.1;Fp 1.1;Jd 1; cp.Tg 1.1servo e 1Pe 1.1apóstolo de Jesus Cristo, aos que alcançaram Rm 1.12;2Co 4.13; cp.Tt 1.4igualmente preciosa conosco cp.Rm 3.21-26na justiça de Tt 2.13nosso Deus e Salvador Jesus Cristo: 2 1Pe 1.2;Rm 1.7graça e paz vos sejam multiplicadas no 2Pe 1.3,8;2Pe 2.20;3.18; cp.Jo 17.3;Fp 3.8pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor. 3 Visto que o seu cp.1Pe 1.5divino poder nos tem dado tudo o que diz respeito à vida e à piedade, pelo pleno conhecimento daquele que cp.1Ts 2.12;2Ts 2.14;1Pe 5.10nos chamou por sua glória e virtude, 4 pelas quais ele nos tem comunicado as suas preciosas e mui grandes cp.2Pe 3.9,13promessas, para que por elas vos torneis cp.Ef 4.13,24;Hb 12.10;1Jo 3.2participantes da natureza divina, tendo 2Pe 2.18,20escapado da 2Pe 2.19corrupção que Tg 1.27no mundo pela cobiça, 5 por isso mesmo, vós, aplicando da vossa parte toda a diligência, ajuntai à vossa cp.2Pe 1.3a virtude; 6 à virtude, a Cl 2.3; cp.2Pe 1.2ciência; à ciência, a temperança; At 24.25à temperança, Lc 21.19a fortaleza; à fortaleza, cp.2Pe 1.3a piedade; 7 à piedade, Rm 12.10;1Pe 1.22o amor dos irmãos; e, ao amor dos irmãos, a caridade. 8 Pois, se essas coisas vos pertencem e abundam em vós, fazem que não sejais ociosos nem Cl 1.10sem fruto no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo. 9 Mas aquele em quem não essas coisas cp.1Jo 2.11é cego, vendo o que está perto, porque se tem esquecido da Ef 5.26;Tt 2.14purificação dos seus pecados antigos. 10 Por isso, irmãos, ponde cada vez maior cuidado em fazer firme a vossa Rm 11.29; cp.2Pe 1.3;Mt 22.14vocação e cp.1Ts 1.4eleição; porque, fazendo isso, Jd 24; cp.2Pe 3.17;Tg 2.10não tropeçareis jamais. 11 Pois assim vos será dada largamente a entrada no 2Tm 4.18reino eterno de nosso 2Pe 2.20;3.18Senhor e Salvador Jesus Cristo.

À vista da sua morte exorta-os com fervor. A transfiguração é penhor da vinda de Cristo

12 Pois sempre Jd 5; cp.Fp 3.1;1Jo 2.21estarei pronto para vos fazer lembrar essas coisas, ainda que as sabeis e estais confirmados na cp.Cl 1.5s.;2Jo 2verdade que vos está presente. 13 Tenho por Fp 1.7justo, enquanto estou 2Co 5.1,4;2Pe 1.14neste tabernáculo, 2Pe 3.1despertar-vos com recordações, 14 sabendo que, cp.2Tm 4.6;2Co 5.1brevemente, hei de deixar este meu tabernáculo, cp.Jo 13.36;21.19segundo o que também me deu a entender nosso Senhor Jesus Cristo. 15 Mas terei cuidado também que, a todo tempo, depois da minha Lc 9.31retirada, possais ter lembrança dessas coisas. 16 Pois não seguimos 1Tm 1.4; cp.2Pe 2.3fábulas engenhosas, quando vos fizemos conhecer cp.Mc 13.26;14.62;1Ts 2.19o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo; mas nós fomos Mt 17.1ss.;Mc 9.2ss.;Lc 9.28ss.testemunhas oculares da sua majestade, 17 porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando pela cp.Hb 1.3Magnífica Glória lhe foi comunicada Mt 17.5;Mc 9.7;Lc 9.35esta voz: Este é o meu Filho dileto, em quem me agrado. 18 Nós ouvimos essa voz, do céu comunicada, quando estávamos com ele no cp.Êx 3.5;Js 5.15monte santo. 19 Ainda temos cp.Hb 2.2mais segura a 1Pe 1.10s.palavra dos profetas, a qual fazeis bem de atender, como a uma cp.Sl 119.105candeia que alumia num lugar escuro, até que Lc 1.78o dia esclareça, e Ap 22.16a estrela da alva surja 2Co 4.6nos vossos corações, 20 2Pe 3.3conhecendo primeiro isto, que cp.Rm 12.6nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação, 21 porque cp.Jr 23.26;2Tm 3.16a profecia jamais foi dada pela vontade dos homens, mas os homens da parte de Deus falavam, 1Pe 1.11; cp.2Sm 23.2;Lc 1.70;At 1.16;3.18movidos pelo Espírito Santo.

Veja também

2 Pedro
Ver todos os capítulos de 2 Pedro