Pular para o conteúdo
Publicidade

Apocalipse 20

TB

1 Und ich sah einen Engel aus dem Himmel herniederkommen, welcher den Schlüssel des Abgrundes und eine große Kette in seiner Hand hatte. 2 Und er griff den Drachen, die alte Schlange, welche der Teufel und der Satan ist; und er band ihn tausend Jahre, 3 und warf ihn in den Abgrund und schloß zu und versiegelte über ihm, auf daß er nicht mehr die Nationen verführe, bis die tausend Jahre vollendet wären. Nach diesem muß er eine kleine Zeit gelöst werden. 4 Und ich sah Throne, und sie saßen darauf, In Dan. 7 sieht man niemanden auf den Thronen sitzen und es wurde ihnen gegeben, Gericht zu halten; und die Seelen derer, welche um des Zeugnisses Jesu und um des Wortes Gottes willen enthauptet waren, und die, welche das Tier nicht angebetet hatten, noch sein Bild, und das Malzeichen nicht angenommen hatten an ihre Stirn und an ihre Hand, und sie lebten und herrschten mit dem Christus tausend Jahre. 5 Die übrigen der Toten wurden nicht lebendig, Eig. lebten nicht bis die tausend Jahre vollendet waren. Dies ist die erste Auferstehung. 6 Glückselig und heilig, wer teilhat an der ersten Auferstehung! Über diese hat der zweite Tod keine Gewalt, sondern sie werden Priester Gottes und des Christus sein und mit ihm herrschen tausend Jahre. 7 Und wenn die tausend Jahre vollendet sind, wird der Satan aus seinem Gefängnis losgelassen werden, 8 und wird ausgehen, die Nationen zu verführen, die an den vier Ecken der Erde sind, den Gog und den Magog, sie zum Kriege zu versammeln, deren Zahl Eig. deren Zahl von ihnen; (ein Hebraismus) wie der Sand des Meeres ist. 9 Und sie zogen herauf auf die Breite der Erde und umzingelten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt; und Feuer kam von Gott hernieder aus dem Himmel und verschlang sie. 10 Und der Teufel, der sie verführte, wurde in den Feuer- und Schwefelsee geworfen, wo sowohl das Tier ist als auch der falsche Prophet; und sie werden Tag und Nacht gepeinigt werden von Ewigkeit zu Ewigkeit.

11 Und ich sah einen großen weißen Thron und den, der darauf saß, O. sitzt vor dessen Angesicht die Erde entfloh und der Himmel, und keine Stätte wurde für sie gefunden. 12 Und ich sah die Toten, die Großen und die Kleinen, d. h. die Geringen vor dem Throne stehen, und Bücher wurden aufgetan; und ein anderes Buch ward aufgetan, welches das des Lebens ist. Und die Toten wurden gerichtet nach dem, was in den Büchern geschrieben war, nach ihren Werken. 13 Und das Meer gab die Toten, die in ihm waren, und der Tod und der Hades gaben die Toten, die in ihnen waren, und sie wurden gerichtet, ein jeder nach seinen Eig. ihren Werken. 14 Und der Tod und der Hades wurden in den Feuersee geworfen. Dies ist der zweite Tod, der Feuersee. O. dieser zweite Tod ist der Feuersee15 Und wenn jemand nicht geschrieben gefunden wurde in dem Buche des Lebens, so wurde er in den Feuersee geworfen.

Satanás é amarrado por mil anos. Os mártires e santos reinam com Cristo

1 Vi Ap 10.1um anjo descendo do céu, tendo a Ap 1.18;9.1chave do abismo e uma grande cadeia na mão. 2 Ele se apoderou do Ap 12.9dragão, da antiga serpente, isto é, do Diabo e Satanás, 3 e o cp.Is 24.22;2Pe 2.4;Jd 6amarrou por mil anos, e o lançou no Ap 20.1abismo, do qual fechou a porta e a Dn 6.17; cp.Mt 27.66selou sobre ele, para que ele Ap 20.8,10;Ap 12.9não enganasse mais as nações, até que fossem cumpridos os mil anos; e, depois disso, cumpre que ele seja solto por um pouco de tempo.

4 Vi também Dn 7.9tronos, cp.Ap 3.21;Mt 19.28e se assentaram sobre eles, e foi-lhes dado Dn 7.22;1Co 6.2o poder de julgar. Vi Ap 6.9as almas daqueles que tinham sido Ap 6.9decapitados por amor do Ap 1.9testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e os que Ap 13.15;20.12não adoraram a besta nem a sua imagem, e que não receberam Ap 13.16s.a marca na testa nem na mão; eles cp.Jo 14.19;Is 26.14viveram e Ap 20.6;Ap 22.5; cp.3.21;5.10reinaram com Cristo mil anos. 5 Os outros mortos não viveram até que fossem cumpridos os mil anos. cp.Lc 14.14;Fp 3.11;1Ts 4.16Esta é a primeira ressurreição. 6 cp.Ap 14.13Bem-aventurado e santo é o que tem parte na primeira ressurreição! Sobre estes Ap 20.14;Ap 2.11a segunda morte não tem poder, mas serão Ap 1.6sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele durante os mil anos.

Satanás é solto e, depois vencido para sempre

7 Quando forem cumpridos os mil anos, Satanás será cp.Ap 20.2solto da sua prisão 8 e sairá a Ap 20.3,10;Ap 12.9seduzir as nações que estão nos Ap 7.1quatro cantos da terra, a cp.Ez 38.2;39.1,6Gogue e a Magogue e Ap 16.14a reuni-las para a guerra, cujo número é como Hb 11.12a areia do mar. 9 Ez 38.9,16;Hc 1.6Subiram sobre a largura da terra, e cercaram o cp.Dt 23.14acampamento dos santos e a Sl 87.2cidade querida. Mas desceu Ez 38.22;39.6; cp.Ap 13.13fogo de céu e os devorou; 10 e Ap 20.2s.o Diabo, que os seduzia, foi lançado no Ap 20.14-15;Ap 19.20lago de fogo e enxofre, onde se acham Ap 16.13a besta e o falso profeta. Eles serão Ap 14.10s.atormentados dia e noite pelos séculos dos séculos.

A ressurreição geral e o juízo final

11 Vi um grande Ap 4.2trono branco e o que estava sentado sobre ele, de cuja presença fugiu Ap 6.14; cp.Ap 21.1a terra e o céu; e cp.Dn 2.35;Ap 12.8lugar nenhum foi achado para eles. 12 Vi também os mortos, Ap 11.18grandes e pequenos, em diante do trono; Dn 7.10; cp.Jr 17.1,10livros foram abertos, e foi aberto outro livro, Ap 20.15;Ap 3.5que é o da vida; Ap 11.18e foram julgados os mortos pelas coisas que estavam escritas nesses livros Ap 20.13;Ap 2.23;Mt 16.27segundo as suas obras. 13 O mar entregou os mortos que nele havia; Ap 6.8; cp.1.18;21.4;1Co 15.26a morte e o Hades Is 26.19entregaram os mortos que neles havia; e cada um foi julgado segundo as suas obras. 14 A morte e o Hades foram lançados no lago de fogo. Esta é Ap 20.6a segunda morte, o lago de fogo. 15 Se alguém não foi achado escrito no livro da vida, foi lançado no lago de fogo.

Veja também